Nem toda a gente perde o cabelo. Podemos esperar para ver. | Open Subtitles | لا يفقده الجميع يمكننا الإنتظار لنرى وحسب |
O Porter é o Director, mas não tem investimentos na D-TAV, por isso se a empresa falir, só perde o emprego. | Open Subtitles | لذلك إذا الشركة أنهارت، فأن كل ما يفقده هي وظيفته |
Com a dose certa, a pessoa pode perder a memória. | Open Subtitles | إعطاء شخص جرعة كبيرة بما فيه الكفاية عملياً يفقده ذاكرته بأكملها. |
Todos a têm... mas ninguém a pode perder. | Open Subtitles | كل شخص يمتلكه ولكن لا أحد يفقده |
Irresistível, especialmente para o tipo de homem que ninguém sentiria falta. | Open Subtitles | لا تقاوم، خاصتًا للنوع من الرجال الذي يفقده القليل من الناس. |
Alguém de quem ninguém sentiria falta. | Open Subtitles | أحداً لن يفقده أحد |
Como quando o Lanterna Verde perde o anel. | Open Subtitles | نوع من الضوء الباهر يفقده رباطة جأشه. |
- Isso é falta! Schneider perde o disco. | Open Subtitles | - (شنايدر) يفقده... |
Todos a têm, mas ninguém a pode perder. | Open Subtitles | - اعلم لا - كل شخص يمتلكه ولكن لا أحد يفقده |
- Todos a têm... mas ninguém a pode perder. - O que é? | Open Subtitles | ولكن لا أحد يفقده |