ويكيبيديا

    "يفكر في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensa em
        
    • pensar em
        
    • a pensar
        
    • pensar na
        
    • pensou em
        
    • pensar numa
        
    • pensa na
        
    • pensar nisso
        
    Ninguém pensa em letras maiúsculas ou pontuação quando escreve um SMS, mas será que pensamos nessas coisas quando falamos? TED لا أحد يفكر في الإملاء أو علامات الترقيم عند ارسالها و مع ذلك ، هل تفكر في هذه الأمور عندما تتكلم ؟
    Como processam a informação de forma distinta, cada um dos nossos hemisférios pensa em coisas diferentes, preocupa-se com coisas diferentes e, atrevo-me a dizer, tem uma personalidade diferente. TED إذ أنهما يتعاملان مع المعلومات بشكل مختلف كل نصف كروي لدينا يفكر في أشياء مختلفة ويهتم بأشياء مختلفة، وأجرؤ أن أقول أن لديهما شخصيات مختلفة
    E o casamenteiro iria pensar em tudo isto, juntar duas pessoas, e estaria o assunto encerrado. TED وسيط الزواج يفكر في كل هذا، يضع شخصين معا، و انتهى الأمر.
    Não devia estar a pensar em assumir a responsabilidade de educar a professora, os seus colegas, a si mesmo, sobre a sua história. TED عليه ألا يفكر في أخذ المسؤولية في تدريس معلمته، وتلاميذها، حول نفسه، وتاريخه.
    Estava a pensar convidar-me para o baile de iniciação. Open Subtitles إنه يفكر في أن يدعوني إلى الحفلة الراقصة
    Uma vez trabalhei para um velhote que me disse... que tinha passado toda a sua vida a pensar na sua carreira e no trabalho. Open Subtitles عملت لدى رجل عجوز مرّة، وقد أخبرني أنه قضى حياته كلها يفكر في مهنته
    Ela disse que ele nunca pensou em Deus, nunca falou sobre Deus, não acreditava em Deus, era ateu. TED وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا
    E se ele for o tipo que tenho certeza de que é... ele deve estar a pensar numa única coisa. Open Subtitles وإذا كان الشخص الذي أظن أنه عليه فلابد أنه يفكر في شئ واحد
    Ele não pensa na família nem em mais ninguém, nesta altura, está a esforçar-se profundamente. TED فهو لا يفكر في هذه النقطة الآن بعائلته أو أطفاله وهو يحاول جاهداً
    Ninguém pensa em procurar moradas na lista telefónica, pois não? Open Subtitles لا أحد غيرك يفكر في البحث عن العناوين في دليل الهاتف , أليس كذلك ؟
    Não pensa em mais nada. Não tira prazer nenhum do sucesso. Open Subtitles انه لا يفكر في شيء آخر و لا يهمه ما حققناه من نجاح
    Ele escreve que quando pensa em como as coisas eram, parece um sonho. Open Subtitles يقول بأنه عندما يفكر في الأشياء كيف تكون فإنها تبدو كالحلم
    Li algures que o homem comum pensa em sexo a cada sete segundos. Open Subtitles قرأت مرة أن الرجل العادي يفكر في الجنس كل سبع ثوانٍ
    pensa em si próprio. South by Southwest. Open Subtitles هو يفكر في نفسه فقط الجنوب بطريق الجنوب الغربي
    Faz um soldado pensar em recuperar as velhas ambições. Open Subtitles مما يجعل هذا الجندي المسكين يفكر في طموحاته القديمة
    Não que alguém estivesse a pensar em ir embora, mas o barco foi-se embora. Open Subtitles ليس لأن أحدكم يفكر في المغادرة.. لكن القارب اختفى
    Estou prestes a dar a este carro, que o meu amigo célebre está a pensar em comprar, o meu parecer favorável. Open Subtitles أنصت يا ريك، أنا قريب من اعطاء هذه السيارة والتي يفكر في شرائها صديقي الشهير، تصديقي التام.
    O congresso deu-lhe a Medalha de Honra por salvar as vidas de oito homens... sem pensar em si próprio. Open Subtitles منحه مجلس الشيوخ وسام الشرف لإنقاذه حياة 8 أشخاص بدون أن يفكر في نفسه
    Não podes prender um tipo por pensar em fazer algo. Open Subtitles لا يمكنك ِ إعتقال شخص ما لإنه يفكر في عمل شيء ما
    Estamos ambos a pensar o mesmo, portanto vamos lá dizê-lo. Open Subtitles كلانا يفكر في نفس الشيء دعنا نسميه بإسمه إذاً
    Devia estar a pensar no basquetebol ou no futebol, ou no último filme. TED كان عليه أن يفكر في كرة السلة أو كرة القدم أو آخر الأفلام.
    Está a pensar na mãe dele. Ela está sentada lá em cima, não é? Open Subtitles هو يفكر في امه.هي في السماء الان اليس كذلك
    Está bem. E o teu pai não pensou em avisar nenhuma de nós? Open Subtitles حسنا ووالدك الم يكن يفكر في ان يبلغ احدا منا ؟
    Só alguém do leste é que ia pensar numa coisa dessas. Open Subtitles فقط شخص من الشرق قد يفكر في هذا
    Seria inútil, o meu pai... só pensa na posição dele. Open Subtitles لن يكون الأمر ذا فائدة أبي يفكر في منصبه فقط
    Daniel, esquece. Deixa o pássaro pensar nisso. Open Subtitles دانيال، اترك الطير يفكر في الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد