ويكيبيديا

    "يفهمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entende
        
    • entendem
        
    • percebe
        
    • entender
        
    • percebem
        
    • perceber
        
    • percebeu
        
    • compreendem
        
    • compreende
        
    • percebia
        
    • entendeu
        
    • compreendia
        
    • compreendido
        
    Não tem nada a ver com medições de lençóis subterrâneos, ou merdas do género que, de qualquer modo, ninguém entende. Open Subtitles لا شى له علاقة بالتواريخ أو الأراضى و المياه أو أى شئ من هذا الهراء الذى لا يفهمه أحد
    Passa muito tempo sozinho, pensa que ninguém o entende. Open Subtitles يقضي كثيراً من الوقت وحده ويظن أنه لايوجد من يفهمه
    Para todos que não a entendem... e precisamos de manter esse rácio. Open Subtitles مقابل كل قاضٍ لا يفهمه وعلينا الحفاض على ذلك النمط
    É a única coisa que o outro lado percebe. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يفهمه الجانب الآخر
    A medicina regenerativa é um conceito muito simples que qualquer pessoa consegue entender. TED الطب التجديدي مفهوم في غاية البساطة يمكن لأي شخص أن يفهمه
    É isso que estes activistas doidos não percebem. Open Subtitles و هذا ما لا يفهمه حامي الحيوانات المجانين
    E temos que perceber outra coisa, também, que é: quem escreve, tem que escrever para ser compreendido. TED وعلينا أن نفهم أمر آخر أيضاـ وهو : الشخص الذي يكتب، يجب أن يكتب بحيث يفهمه الآخرون
    Ele tem sorte em ter alguém que o entende tão bem como tu. Open Subtitles انه محظوظ بأن لديه شخص يفهمه كما تفهمينه
    A ilha transformou-te de uma maneira que só uma pessoa como eu entende. Open Subtitles تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ لا يفهمه إلّا مثلي.
    A ilha transformou-te de uma maneira que só uma pessoa como eu entende. Open Subtitles تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ لا يفهمه إلّا مثلي
    Os arcanjos, a única coisa que entendem é violência. Open Subtitles فالشيء الوحيد الذي يفهمه رؤساء الكائنات السامية هو العنف
    O que alguns nunca entendem é que ela funciona de uma maneira diferente. Open Subtitles الذي لا يفهمه البعض أبداً هو أنها تحرزها بطرق عديدة مختلفة
    Mas o que pessoas como você não entendem é que a decisão não é nossa. Open Subtitles ولكن ما لا يفهمه أمثالك هو أن القرار ليس بيدنا.
    O que a maior parte das pessoas não percebe é que há muitos de nós a crescer na Europa que não são livres de serem eles próprios. TED الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته.
    Que é que gente como eu nunca percebe? Open Subtitles ما الذي بالضبط لا يفهمه الناس من أمثالي؟
    Sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria qualquer conceito científico que possam imaginar numa linguagem simples que qualquer jovem aluno possa entender. TED احلم بموقع مثل ويكيبيديا يقوم بشرح أي مفهوم علمي تستطيع التفكير فيه بلغة بسيطة يستطيع أي طالب في المدرسة المتوسطة أن يفهمه.
    Mas ela nunca poderia entender, nem ninguém nunca poderia entender, que aquilo me excitava. Open Subtitles ولكن ما لا يُمكنها أنْ تفهمه أبداً، ما لا يمكن لأحد أنْ يفهمه على الإطلاق، إنّها تثيرني جنسياً.
    É a parte do seu negócio que muitos não percebem. Open Subtitles هذا هو الجزء من هذه الأعمال الذي لا يفهمه مُعظم الناس.
    ajudarei a minha família. Uma coisa que alguém como tu não pode perceber. Open Subtitles سيكون أثناء مساعدة عائلتي و هو أمرٌ لا يمكن لأحدٍ مثلك أنْ يفهمه
    O que Brian não percebeu é que uma mulher assim não receia a dor. Open Subtitles ما لم يفهمه براين بأن مثل هذه الإمرأة لا تشعر بالألم
    Concordamos que eles não compreendem tudo que nós humanos compreendemos. Open Subtitles وسلمنا بإنها لا تفهم كل ما يفهمه البشر ؛
    Mas eis o que a maioria das pessoas não compreende sobre a oxitocina. TED لكن هناك ما لم يفهمه معظم الناس بخصوص الأوكسيتوسين.
    - Nem por isso. A maior parte das pessoas não o percebia. Open Subtitles ليس تماماً، لم يفهمه معظم الناس
    Thatcher nunca o entendeu. Às vezes, nem eu entendia! Open Subtitles ثاتشر) لم يفهمه بالشكل المطلوب) حتى أنا أحياناً لم أفهمه
    A Ilona era a única que o compreendia. Open Subtitles لقد كانت " إليونيا " الشخص الوحيد الذي يفهمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد