ويكيبيديا

    "يفهم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entende que
        
    • percebe que
        
    • entender que a
        
    Mas não entende que não se pode escrever por dinheiro. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Ele entende que as emoções estão ao rubro, mas solucionaremos este caso seguindo os procedimentos. Open Subtitles هو يفهم أن المشاعر تطغى عليكم ولكن الأجراءات الصحيحة، هي التي ستنجح هذه القضية
    O tipo de pessoa que entende que o que diz a lei é subjectivo. Open Subtitles سيقال أنك رجل يفهم أن رسالة القانون موضوعية
    Achas que o minúsculo cérebro da minha irmã percebe que as pessoas interromperam as vidas delas para atravessar milhares de quilómetros, para estar aqui? Open Subtitles هل تعتقدين أن دماغ أختي الصغيرة جدا يفهم أن أناسا قد اقتطعوا و قتا من حياتهم ليطيروا الآف الأميال كي يكونوا هنا ؟
    O tipo de idiota que não percebe, que a obra de Deus pode ser levada a cabo mesmo pelo mais improvável dos seus servos. Open Subtitles ذالك النوع الذي لا يفهم أن إرادة الرب يمكن أن تنفذ حتى بواسطة من لا يُتوقع من خدمه
    Há sempre um filho da puta, que não percebe que é tudo propaganda. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    Para sobreviver na selva, o soldado mais inteligente deve entender que a natureza não está contra ele. Open Subtitles للنجاة في الغابة يجب على الجندي الذكي أن يفهم أن الطبيعة ليس قوة ضده
    Ele não entende que, proibir a perfuração definitiva, irá devastar a nossa economia local. Open Subtitles لا يفهم أن فرض حظر دائم على الحفر سيدمر أقتصادنا المحلي
    Não entende que preciso do meu carro. Terá um carro reserva, DiNozzo, qual o problema? Open Subtitles لا يفهم أن علي أن أحصل على سيارتي
    É óbvio que ele é um pai responsável que entende que jovens impressionáveis não deveriam ser expostas à confusão da Rua Bourbon. Open Subtitles ...يبدو أنه رب أسرة مسئول الذي يفهم أن الصغيرات الثائرات لا يجب أن يتعرضن لما يحدث "هنا في شارع "بوربون
    É tão jovem que não entende que o Birkebeiner está no passado. Open Subtitles إنّه صغير للغاية لا يفهم أن الـ "بيرك يانر" هم من الماضي
    O Chris Wilcox não entende que as pessoas daqui andam do marisco para o petróleo e do petróleo para o marisco. Open Subtitles كريس ويكلوكس) لا يفهم أن الناس) هنا تذهب من المأكولات البحرية الى حقل النفط و من حقل النفط الى المأكولات البحرية
    Achas que és o único que percebe que esta merda precisa de vigilância? Open Subtitles تظن أنك الوحيد الذي يفهم أن هذا السافل يحتاج إلى المراقبة كصقر؟
    (Risos) Ele percebe que esta é a minha armadura, e nunca trata a feminilidade como se fosse frívola ou superficial. Isso — e ele — faz evoluir a experiência do meu sexo, todos os dias. TED (ضحك) هو يفهم أن هذا درعي، ولا يعامل الأنوثة أبداً على أنها شيء تافه أو سطحي، وهذا، وهو -- إنه يجعل تجربتي مع الجنس تكبر يوماً بعد يوم.
    Ele deve entender que a nossa paciência tem limites. Open Subtitles عليه أن يفهم أن صبرنا له حدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد