| "Não porque seja monótona e cheia de betão, "mas por causa do que simboliza: "um monstro que se alimenta do resto do país, "em que os cidadãos são soldados e escravos. | TED | ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد. |
| O livro diz que se alimenta do medo. | Open Subtitles | الكتاب يقول بأنه يقتات من خوفك |
| Ele é um repórter de guerra porque se alimenta da dor. | Open Subtitles | هو مصور حرب لأنه يقتات على الألم |
| Alimenta-se sobretudo de veados e javalis. | Open Subtitles | يقتات على لحم الغزلان والخنازير البرية |
| O aye-aye, tal como o sengi, Alimenta-se de insectos. | Open Subtitles | الـ آي آي كالسنجي، يقتات على الحشرات. |
| Os jovens alimentam-se de frutos caídos de uma única árvore rara. | Open Subtitles | يقتات الصغار على فاكهة ساقطة من نوعٍ واحدٍ نادرٍ من الأشجار. |
| Ele se alimenta de três a quatro vezes ao ano. | Open Subtitles | يقتات 3 أو 4 مرات فى السنة. |
| Alimenta-se das nossas dúvidas... Dos nossos medos e da nossa desconfiança. | Open Subtitles | يقتات على شكوكنا وخوفنا وارتيابنا |
| Alimenta-se de luxúria, de desejo. | Open Subtitles | "إذ يقتات على الشهوة والشوق" |
| - Alimenta-se de restos. | Open Subtitles | - يقتات. |
| - Os wraith alimentam-se dos reclusos? | Open Subtitles | - يقتات الرايث بالسجناء؟ |