ويكيبيديا

    "يقرأها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ler
        
    •   
    • lê-la
        
    • lê-lo
        
    • lido
        
    • lêem
        
    • lesse
        
    • leia
        
    • lê-o
        
    O principal problema é agarrar na mensagem de Bob e fazê-la chegar a Alice de modo que o servidor não consiga ler essa mensagem. TED التحدي هو أن تأخذ رسالة بوب وتقوم بايصالها لأليس بطريقة لا يمكن للخادم أن يقرأها.
    Olhe, nem sequer precisa de ser publicado. Ninguém tem de o ler. Open Subtitles سأخبرك بشيء، لن يتم نشرها أبداً لن يقرأها أحداً أبداً
    Seja o que for que queiras dizer, Danny, serei eu a única pessoa a ler. Open Subtitles قل كيفما ادرت أن تقول و أنا الوحيد الذي يقرأها
    O programa organiza as notícias que o utilizador online... Open Subtitles البرنامج ينتقي وينظم الأنباء التي يقرأها المستخدم على الإنترنت
    Vou escrever esta história e será o primeiro a lê-la. Obrigado. Open Subtitles لكنّي ما زلت أريد الكتابة وإذا فعلت فستكون أنتَ أول من يقرأها
    Desperdiças-te três anos num romance e não deixas ninguém lê-lo. Open Subtitles لقد أمضيت ثلاث سنوات على رواية لا تريد أن يقرأها أي أحد
    É um grande admirador seu. Não acredito que haja uma história sua que ele não tenha lido. Open Subtitles لا أعتقد أنه يوجد قصة من تأليفك لم يقرأها أحد
    Então, porque é que ainda há pessoas que os lêem sendo tão perigoso? Open Subtitles إذن لماذا بعض الناس لا يزال يقرأها على الرغم من أنه أمر خطير جدا؟
    Porque razão tem um armário trancado cheio de obras que ninguém pode ler? Open Subtitles ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟
    Não há uma pessoa viva capaz de a ler. Open Subtitles لا يوجد أحد على قيد الحياة يعرف كيف يقرأها
    - Não o quer ler. - Pode chamá-lo, por favor? Open Subtitles إنه لا يريد ان يقرأها هل جعلتني اتحدث معن من فضلك؟
    E apenas uma pessoa que a consegue ler. Open Subtitles وهناك شخص واحد فقط هو من يستطيع أن يقرأها
    Tentei escrever uma peça, mas... também ninguém a quer ler. Open Subtitles .. كنتُ أحاول كتابة مسرحية , لكن تعلم , لا أحد يريد أن يقرأها
    Recebeu tantas cartas ameaçadoras, que as podia ler sem suscitar qualquer reacção além de curiosidade. Open Subtitles تسلّم العديد من رسائل التهديد يقرأها بدون أيّ ردّ فعل سوى الفضول
    Dei o teu romance para ler ao James Woods e não vais acreditar nisso. Open Subtitles لقد أعطيت جيمس وودز روايتك لـ يقرأها و أنت لن تصدق هذا
    É gratuito. Ninguém os . Estão concentrados na guerra, no Bush. Não estão interessados na vida. TED إنها مجانيه, لا أحد يقرأها. لأنهم مشغولون بالحرب. مركزون علي بوش; ليس لهم إهتمام بالحياه.
    Um tipo de Yale, escreve ficção que ninguém , mas é um óptimo biógrafo. Open Subtitles ،يكتُب روايات لا يقرأها أحد لكنّه كاتب سير لا يضاهى
    dissecar frases, escrever artigos que ninguém . Open Subtitles وتحليل الجمل، وكتابة مقالات لا يقرأها أحد
    Duas Figuras Junto a uma Fonte de Briony Tallis Não percebo por que escreves uma história se ninguém vai lê-la. Open Subtitles لا أرى فائدة من كتابة قصة إن لم تدعي أحد يقرأها
    Quero que lê-lo equivalha a ser sugado por um vórtice gigante. Open Subtitles أردت لِمَنْ يقرأها أنْ يشعر أنّه ضمن دوامة كبيرة، كما تعلمين.
    Sei que estás chateado por ele ainda não ter lido. Open Subtitles لا تتظاهر أنك غير غاضب بأنه لم يقرأها
    O que é isto? Só porque vocês lêem os mesmos livros? Open Subtitles ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي يقرأها , لايعني ذلك شيئاً
    E mesmo que ninguém o lesse, o livro seria algo para deixar para trás que marcasse a nossa presença. Open Subtitles حتى لو لم يقرأها أحد آخر سيكون الكتاب نوع ما لنترك خلفنا ذلك الجانب الذي كنا فيه
    Prefiro que o ouça da minha boca do que o leia no jornal. Open Subtitles أفضل أن يعلم بالأمر من شفتاي على أن يقرأها على فطوره
    - O seu marido lê-o de manhã? Open Subtitles و هل يقرأها زوجكِ على الإفطار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد