ويكيبيديا

    "يقصفون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bombardear
        
    • bombardeiam
        
    • bombardearam
        
    • bombardeando
        
    Olhem, pessoal, os japoneses estão a bombardear Dutch Harbor! Open Subtitles هيه , يا رجال اليابانيون يقصفون ميناء دوتش
    Uma vez que a névoa se dissipar, eles vão bombardear o monte. Open Subtitles بمجرد أن ينقشع الضباب، سوف يقصفون هذا التل.
    bombardeiam cidades, afundam navios, torturam e assassinam, para que você e os seus amigos possam comer em pratos de ouro. Open Subtitles يقصفون المدن، المغسلة تشحن، عذب وإقتل لذا أنت يمكن أن تأكل من صحن ذهبي؛ هو فلسفة عظيمة.
    Se bombardeiam as próprias tropas alguma razão terão. Open Subtitles لو انهم يقصفون قواتهم الخاصة فلابد أن يكون هناك سبب
    Parece que os boches bombardearam esta área com 88´s. Open Subtitles "الالمان" ظلوا يقصفون هذه المنطقه بمدافع طراز" 88"
    "O jogo começou. Eles estão bombardeando Tel-Aviv. " Open Subtitles "اللعبة بدأت إنهم يقصفون تل أبيب"
    Pois quando souber que morri, os Beamers vão bombardear! Open Subtitles لأنه حالما يعرف انني ميتا مستكشفيه سوف يقصفون هذا المكان
    Estavam a bombardear — não muito perto, mas podia ouvir-se o estrondo das bombas. TED كانوا يقصفون بالقنابل -- ليس قريبا جدا -- لكن يمكنك أن تسمع جعجعة القنابل.
    Vai ficar satisfeito por saber que os Aliados estão a bombardear os Alemães... noite após noite, após noite. Open Subtitles و ستكون مسرورا عندما تسمع أن الحلفاء يقصفون ألمانيا... ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    - Estão a bombardear os laboratórios. - Desgraçados. Open Subtitles ـ إنهم يقصفون المختبرات ـ إبن العاهرة
    Os japoneses estão a bombardear Pearl Harbor. Open Subtitles اليابانيون يقصفون بيرل هاربر
    Meu General, podemos estar a ver o enfraquecimento de partículas sub-atómicas à medida que bombardeiam a íris. Open Subtitles سيدي، قد نرى إنحطاط الجزيئات الذرّية بينما يقصفون الدرع
    Os que bombardeiam cidades habitadas somente por civis serão filhos de Deus? Open Subtitles أبنا الرب, هل من يقصفون مدن مليئة بالمدنيين أبناء الرب؟
    E o resultado é que bombardeiam as próprias tropas pelo menos uma vez por semana. Open Subtitles وماذا يحدث؟ يقصفون قواتهم الخاصة
    Os americanos bombardeiam cada carro que se mexe à noite. Open Subtitles الامريكان يقصفون كل سيارة تتحرك بالليل
    Não bombardeiam igrejas? Open Subtitles أفلا يقصفون الكنائس؟
    Ela salientou que os controladores -- como ela lhes chamava -- que bombardearam cidades e campos com insecticidas tóxicos como o DDT, só estavam a tentar matar os pequenos organismos, os insectos, não os pássaros. TED فأشارت الى ان الرجال المتحكمون كما وصفتهم الذين يقصفون المدن والحقول بالمبيدات الحشرية يحاولون فحسب قتل الحشرات .. الكائنات الصغيرة دون قتل الطيور
    Enquanto estivemos em Bois Jacques, os alemães tinham bombardearam aquela posição. Open Subtitles و "الالمان" كانوا يقصفون مواقعنا القديمه
    Os alvos principais eram a central elétrica Reading, o aeroporto de Tel Aviv, a rodoviária central, e eles realmente estavam bombardeando Tel Aviv impunemente, porque não havia nada que pudesse detê-los. Open Subtitles أهدافهم الرئيسية كانت محطة كهرباء القراءة ، مطار تل أبيب محطة الحافلات المركزية وهم كانوا حقاً يقصفون "تل أبيب" دون عقوبة لأنه لم يكن هناك شيّئاً ليوقّفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد