Mas nunca falava com ela. Ele sabia que essa era a rapariga com quem queria passar o resto da vida. | Open Subtitles | وعرف من أعماقه أن هذه هي الفتاة التي يريد أن يقضي بقية حياته معها |
Deixa o Wes passar o resto da vida a quebrar a cabeça a tentar descobrir quem o traiu. | Open Subtitles | دعه يقضي بقية حياته في البحث عن المخبر وسط رجاله |
Se o seu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão... | Open Subtitles | إذا أثبتت إدانة والدكِ، سوف يقضي بقية حياته بالسجن. |
Queres que ele passe o resto da sua vida na prisão? | Open Subtitles | أتريده أن يقضي بقية حياته في السجن؟ |
Para que ele passe o resto da vida na prisão? | Open Subtitles | حتى يقضي بقية حياته في السجن؟ |
Se o teu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | و إذا أثبت أن والدك مُدان، سوف يقضي بقية حياته في السّجن. |
Aquela pequena compra do quarto dos fundos no clube de Strip? Ele vai passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | ما حدث في صفقة نادي التعري سيجعله يقضي بقية حياته داخل السجن |
Ele vai passar o resto da vida dependendo de estranhos. | Open Subtitles | يقضي بقية حياته تحت رحمة الغرباء |
Fui escolhida para passar o resto da vida com ele. | Open Subtitles | أنا من أختار أن يقضي بقية حياته معها |
Depois da audiência, Wong Po irá passar o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | بعد المحكمة اليوم, (ونج بو ) سوف يقضي بقية حياته في السجن |
O Jack Bauer ajudou a salvar este país. Não merece passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | لقد ساعد (جاك باور) بحفظ هذه البلاد فلا يستحق أن يقضي بقية حياته بالسجن |
Pode passar o resto da vida a escrever as memórias. | Open Subtitles | و يقضي بقية أيامه يكتب سيرته |
Com a fuga e as acusações dos crimes que foi cometendo pelo caminho, somadas à sua acusação original, eu diria que o Sr. Scofield irá passar o resto da sua vida atrás das grades. | Open Subtitles | بهروبه ، و بتواطؤه في الجريمة و بالجرائم التي ارتكبها في مسيرته في مجمل كل هذا يمكنني القول أن (سكوفيلد) سوف يقضي بقية حياته خلف القضبان شكراً لكم |