ويكيبيديا

    "يقطعون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cortam
        
    • cortar
        
    • Cortam-te
        
    • cortando
        
    • cortarem
        
    • cortar-nos
        
    cortam uma pessoa e deixam-na no deserto em pedacinhos e tal? Open Subtitles الذين يقطعون الجسم ويتركونه في الصحراء قطعا صغيرة ، ؟
    Ás vezes cortam um braço, só para ganharem dinheiro. Open Subtitles في بعض الأحيان يقطعون أيديهم لكي يكسبوا أكثر
    Porquê cortar o cérebro de alguém e colocá-lo dentro de outras pessoas? Open Subtitles لماذا يقطعون جزءاً من دماغ شخص آخر ليخبئوه بدماغ شخص آخر؟
    Vi-os a cortar ramos quando entrámos, por causa do furacão. Open Subtitles لاحظتهم يقطعون الأغصان أثناء دخولنا بالسيارة, من أجل الإعصار
    Eles Cortam-te a cara, Cortam-te o escalpo, puxam para baixo e arrancam-te a cara. Open Subtitles ثم كانوا يقطعون حدود وجهك ثم يقبضونك من فروة رأسك .. ثم يخلعونها
    Se houver alguma revolução, elas cortam a água. TED وإذا حصلت أية ثورة، فإنهم يقطعون الإمداد بالمياه.
    Vejamos... Digamos que uns malucos, em um carro, alguns ciganos, cortam a sua frente. Open Subtitles لو انك قلت , مرحبا , بعض الناس فى السيارة , بعض الغجر يقطعون عليك الطريق
    Sabe, ele acha que os deuses foram arrancados do seu sono... pelos homens que cortam as árvores... num lugar proibido. Open Subtitles يؤمن بأن آلهة القبيلة استيقظو من رقادهم لأن البشر يقطعون الأشجار
    Tão depressa beijam a mão de uma mulher como lhe cortam a cabeça. Open Subtitles فتارة يقبلون يد المرأة، وتارة يقطعون رأسك
    Gosto quando cortam cabeças, e a filha é mutilada com facas. Open Subtitles أعجبتني بخاصة عندما يقطعون الرؤوس وعندما شوهوا الإبنة بالسكاكين
    Porque as pessoas que apanhavam a castanha no Brasil não eram as mesmas pessoas que estavam a cortar as florestas. TED لأن الناس الذين كانوا يجمعون المكسرات لم يكونوا نفسهم الناس الذين يقطعون الغابات.
    Shane, o que faria você se os apanhasse a cortar a nossa cerca? Open Subtitles شاين ، ماذا تفعل إن ضبطتهم وهم يقطعون سياجك ؟
    Eles vão cortar o gás a menos que você pague a conta. Me desculpe. Open Subtitles هم سوف يقطعون الغاز . مالم تدفع الفواتيير , أنا أسف
    Metade dos meus homens vai cortar as linhas telefónicas. Open Subtitles -نصف رجالى سوف يقطعون سلوك التليفون من المركز
    Porque é que os guardas passam o tempo a cortar bambú e madeira para construir uma atalaia se nós não vamos ficar aqui mais tempo? Open Subtitles يقطعون الخيزران و الخشب لبناء برج مراقبة إذا لم نكن سنقضي هنا بعض الوقت؟
    Depois Cortam-te o pau e os colhões... enfiam-te na goela até te engasgares, enquanto vês. Open Subtitles .. ثم كانوا يقطعون أعضاءك .. ويغصّون بها حلقك .. حتى تموت منزوفاً مخنوقاً
    Abrem-te o crânio e Cortam-te um bocado do cérebro para te aliviar. Open Subtitles يقطعون جزء من دماغك لتبقي هادئة
    Cortam-te um bocado do cérebro para te aliviar. Open Subtitles يقطعون جزء من دماغك لتبقي هادئة
    Correndo por toda a parte cortando a cabeça às pessoas. Open Subtitles يتجولون بالجوار، يقطعون رؤس الناس
    Quando eles me cortarem as mãos, a minha camisa vai servir-me. Open Subtitles عندما هم يقطعون أيدى قميصى الجالب للحظ سيكون على مقاسى
    Vão cortar-nos a cabeça e filmar! Open Subtitles سوف يقطعون رؤوسنا اللعينة وسيصورون ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد