Ele não é o único Armstrong que vive no prédio. | Open Subtitles | هو ليس الوحيد من عائلة آرمسترونغ الذي يقطن هنا |
Pela última vez, porra, podemos saber quem vive lá? | Open Subtitles | لآخر مرّة لعينة، أيمكننا معرفة من يقطن هناك؟ |
Sim, ele vive a duas portas do teu apartamento. | Open Subtitles | نعم لقد كان يقطن اسفل مكان اقامتك بدورين |
Desculpe: por acaso conhece o cavalheiro que mora em frente? | Open Subtitles | معذرة, هل تعرف الرجل الذي يقطن في الشقة المقابلة؟ |
mora normalmente no quintal e nas varandas das pessoas. | Open Subtitles | يقطن عادة في فناءات النّاس الخلفيّة وعلى شرفاتهم. |
Temos de saber quem é e onde estava hospedado. | Open Subtitles | . نحتاج لإكتشاف من يكون و أين يقطن |
Passou três anos em Nairobi. a viver nas ruas porque os pais tinham morrido de SIDA. | TED | والذي قضى 3 سنوات في نيروبي يقطن في الطرقات لان والديه قضيا نحبهما بسبب مرض الايدز |
Então, decide ir para o Reino Unido onde vive o tio. | TED | حينها قرّر التوجّه إلى المملكة المتّحدة، حيث يقطن عمّه. |
vive nas montanhas, mesmo na fronteira com o Afeganistão, | TED | وهو يقطن في أعالي الجبال تحديداً على الحدود مع أفغانستان |
Desculpe, pode dizer-me se o Delmare Berry vive aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Onde vive, trabalha e, acima de tudo, quero saber onde é que ele está agora. | Open Subtitles | أين يقطن ويعمل والأهم من كل ذلك أين يمكن أن يكون الآن |
Este tipo de quem você se queixou, diz que ele vive no no 2? É isso? | Open Subtitles | حسناً هذا الرجل الذى اتصلت بخصوصه يقطن بالشقة رقم 2 ؟ |
É onde vive o senhorio. Agora, vai ter de arranjá-la. | Open Subtitles | مالك مسكني يقطن هناك، سيضطرّ لإصلاحها الآن |
vive com o neto. Disse que queria falar consigo. | Open Subtitles | رجل عجوز استقرّ هنا، يقطن مع حفيده، قال أنّه يرغب بمحادثتك |
Ele vive próximo de Los Angeles. Foi o que me disse. | Open Subtitles | انه يقطن بالقرب من لوس أنجليس انه اخبرني بذلك |
Certo, terceiro andar, Bloco A. Quem vive lá? | Open Subtitles | حسنا ، والطابق الثالث ، الشقة الأولي من يقطن بها؟ |
Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Há quanto tempo não mora mais ninguém aqui? | Open Subtitles | منذ متى و كان أحدهم يقطن في تلك الوحدات؟ |
Fui ao hotel, onde ele está hospedado, mas ele já tinha saído de lá. | Open Subtitles | لقد ذهبت للفندق الذي يقطن به لكنه كان مسبقاَ قد خرج منه |
Por mais engraçados que eles são não consigo viver num edificio com dois chifrudos, comedores de gatos. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش في نفس البناية التي يقطن بها غريبين يأكلون القطط |
Tenho um amigo que vivia aqui, estava sempre a falar deste sítio. | Open Subtitles | لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت |
As boas noticias são que Brick viveu nos arredores de Boulder. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن (بريك) كان يقطن بالقرب من (بولدر) |
Vou mostrar de novo um mapa do Rio. O Rio possui 6,3 milhões de habitantes. Mais de 20% — 1,4 milhões — vivem em favelas. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |