É uma droga para pessoas, mas a razão é que suprime o sistema imunitário. | TED | انه دواء للاشخاص, لكن النتيجة انه يقمع النظام المناعي |
Mas a razão mais importante é que um sistema de vigilância de massas suprime a nossa liberdade, de todas as formas. | TED | ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق. |
Você está ciente de que o Armory projetou um tipo de pílula que suprime a mágica? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن مخزن الأسلحة تمت هندستها نوع من حبوب منع الحمل التي يقمع السحر؟ |
"Gostaria de o suprimir, se não fosse uma crónica." | Open Subtitles | أود أن يقمع بكل سرور ولا أنها من وقائع |
O Imperador tem que suprimir Toda rebelião possível. | Open Subtitles | الإمبراطور يجب أن يقمع اي تمرد محتمل |
"Ei, poderia ser eu"? Sheldon, poderíamos estar a contribuir para um sistema de armas que oprime a humanidade para os próximos mil anos. | Open Subtitles | شيلدون,نحن قد نسهم بنظام اسلحة يقمع البشرية للألف سنة المقبلة |
"O homem sábio não oprime os outros com a sua superioridade." O homem sábio não oprime os outros com a sua superioridade. | Open Subtitles | الرجل الحكيم لا يقمع الآخرين بتفوقه |
Mas suprime os sintomas. | Open Subtitles | كنه يقمع الأعراض. |