ويكيبيديا

    "يقودنا إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • leva-nos à
        
    • nos leva ao
        
    • nos traz ao
        
    • levar-nos ao
        
    • conduzir-nos ao
        
    • leva a
        
    • leva à
        
    • nos leve à
        
    • levar-nos à
        
    • nos leve ao
        
    • levar até ao
        
    • levar-nos para
        
    • levar-nos até à
        
    • leva-nos a
        
    • leva-nos ao
        
    De qualquer modo, isto leva-nos à última sala da nossa visita. Open Subtitles على أي حال هذا يقودنا إلى آخر حجرات جولتنا
    O que nos leva ao terceiro e mais poderoso incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as armas: a negação plausível. TED والذي يقودنا إلى العامل الثالث وهو أقوى عامل لدفع عملية اتخاذ القرار بعيداً عن البشر وعن الأسلحة: الإنكار الحقيقة
    O que nos traz ao Grupo de Produtos Avançados. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى لدينا مجموعة منتجات متقدمة.
    Cremos que andam atrás dos 21 milhões desaparecidos e resolver este homicídio poderá levar-nos ao dinheiro. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك شخصاً يسعى خلف الـ 21 مليون المفقودة وحل هذه الجرائم قد يقودنا إلى المال
    Isso deve conduzir-nos ao tipógrafo e aos falsificadores. Open Subtitles ينبغي أن يقودنا إلى الطابعة والمزيفين.
    E isto, senhoras e senhoras, leva-nos à última pergunta, a qual ainda pode virar o jogo. Open Subtitles وهذا, سيداتي وسادتي, يقودنا إلى السؤال الأخير الذي من الممكن أن يقلب اللعبة
    leva-nos à pergunta sacramental. Open Subtitles هذا يقودنا إلى السؤال السادس بمليون دولار
    E isso leva-nos à questão final e crucial: Open Subtitles الأمر الذي يقودنا إلى سؤالنا النهائي الحاسم.
    O que nos leva ao facto de ter elevado as anotações a uma forma de arte. Open Subtitles ممّا يقودنا إلى حقيقة أنّكَ ارتقيتَ بتدوين الملاحظات إلى تحفة فنيّة
    ...o que nos traz ao ABC do CPR. Open Subtitles الأمر الذي يقودنا إلى أبجديات التنفس الإصطناعي
    - Ele não vai levar-nos ao sítio. Open Subtitles سأتدخَّل إنه لن يقودنا إلى الموقع
    Sim, e, se os encontrarmos, poderão conduzir-nos ao St. Open Subtitles نعم، وإذا وجدناهم (قد يقودنا إلى (سان جيرمان
    O que nos leva a perguntar: Em que é que ele estava a pensar quando estava a ser medido? TED و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟
    O que nos leva à pergunta, como: A) encontrar; e B) deter a múmia? Open Subtitles هذا يقودنا إلى سؤالين، كيف نجد المومياء وكيف نوقفها؟
    Calma Connor. Talvez ele nos leve à fonte. Open Subtitles تمهل يا كونر ، نريده أن يقودنا إلى المصدر لكل ما يحدث
    Ele vai levar-nos à nave e nós vamos desactivá-la para sempre. Fui claro? Open Subtitles وسوف يقودنا إلى مركبته ثم نعطلها للأبد، مفهوم؟
    Vamos apanhá-lo. Espera. Talvez nos leve ao grande chefe. Open Subtitles ـ هيا نأخذه ـ إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم
    As boas noticias, é que acho que ele nos pode levar até ao raptor. Open Subtitles الخبر الجيّد هو أنّه بإمكانه أن يقودنا إلى المغتصب
    Isto poderá levar-nos para descobertas que nem imaginámos. Open Subtitles هذا قد يقودنا إلى استكشاف لا نستطيع تخيله
    Nas próximas 24 horas, o Sark deverá levar-nos até à sede do FRC. Open Subtitles في الساعات الـ24 التالية، سارك يجب أن يقودنا إلى مقر سي آر إف.
    Ali, leva-nos a um cais onde o nosso barco espera. Open Subtitles هناك, هو يقودنا إلى رصيف ميناء حيث ينتظرنا مركب
    Isto leva-nos ao fenómeno estranho e maravilhoso do entrelaçamento quântico. TED هذا يقودنا إلى الظاهرة الغريبة والجميلة المسماة التشابك الكمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد