Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. | Open Subtitles | يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل |
Alguns amigos meus estiveram lá nessa noite e Disseram que ouviram cantorias. | Open Subtitles | مجموعة من أصدقائى كانوا هناك هذه الليلة، و يقولون أنهم سمعوا غناءً |
Disseram que vão matar as crianças a menos que faças o que eles querem. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون الأولاد إلا إذا فعلت ما يريدون |
Sim, bem, todos dizem que são produtores ou xeques. | Open Subtitles | نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ |
dizem que são feios, mas eu acho que vieram mostrar-nos o caminho. | Open Subtitles | الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق |
A equipa de Hazmat diz que está quase a terminar a descontaminação. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء من ازالة التلوث. |
Washington ao telefone. Disseram que perderam o American 77. | Open Subtitles | واشنطن على الهاتف.يقولون أنهم فقدوا أميريكان 77 |
Elas Disseram que viram o piloto e o co-piloto no chão. | Open Subtitles | يقولون أنهم رأوا الطيار ومساعد الطيار على الأرض |
Os habitantes Disseram que viram qualquer coisa no céu nessa noite. | Open Subtitles | سكان القرية يقولون أنهم رأو شيئا غريبا يسقط من السماء الليلة السابقة |
Os bombeiros Disseram que não encontraram sinais de acelerador. | Open Subtitles | الإطفائيون يقولون أنهم لم يعثروا على أي إشارة لمُسرّع |
Disseram que estavam a expropriá-los. | Open Subtitles | يقولون أنهم يطردوهم من تلك الملكية الخاصة |
Eles Disseram que estavam a estudar alguns tópicos relacionados com arqueologia e física. | Open Subtitles | كانوا يقولون أنهم يدرسون مواضيع ذات صلة بعلم الآثار والفيزياء |
Esses canoístas Disseram que o viram correr rio acima. | Open Subtitles | راكبو الأمواج هؤلاء يقولون أنهم قد رأوه يعدو خارجاً من النهر. |
Disseram que querem testar novamente certos resultados. | Open Subtitles | يقولون أنهم يرغبون بإعادة فحص بعض الأمور |
Disseram que querem falar com um oficial de justiça. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم يرغبون بالتحدث إلى قاضي من المباحث الفيدرالية حافظ على هدوئك |
dizem que matarão um refém por hora até as exigências serem cumpridas. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم |
Mas dizem que não o podem assegurar. Não têm pessoal. | Open Subtitles | يقولون أنهم لا يستطيعون حمايتهم ، إنهم مدججون بالسلاح |
Será que eles estão a poupar o suficiente? Retirem aqueles que dizem que estão a poupar muito pouco. | TED | لا تهتموا لهؤلاء الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا. |
dizem que são elas que produzem o lixo, não são eles. | TED | يقولون أنهم هم من ينتجون القمامة، وليسوا هم. |
Eu confio nos meus filhos quando dizem que vão apagar as luzes à noite. | TED | أثقُ في أطفالي عندما يقولون أنهم سيقومون بإطفاء الأضواء في الليل. |
Aqui diz que uma nova Miss Catraca é escolhida todo mês. | Open Subtitles | حسناً ، يقولون أنهم يلتقطون فتاة تيرنستايل جديدة شهريا |