Alguns dizem que ele é muito talentoso para esse trabalho. | Open Subtitles | يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب |
Alguns dizem que esta semana ele está usando duas camadas de Nomex. | Open Subtitles | يقول البعض ان هذا الاسبوع يرتدي طبقتين من ملابس رجال الاطفاء |
alguns diriam que esse esforço está superado... que todos os horizontes foram explorados... | Open Subtitles | قد يقول البعض إن تلك النضالات أكثر من أي شيء. كل تلك الآفاق قد اكتشفت، كل تلك المعارك قد انتصرت. |
As vítimas eram pygopagus ou, como alguns diriam, illeopagus. | Open Subtitles | الضحيتين متحدتين بالعجز, أو كما يقول البعض متحدتين بالحوض |
Uns dizem que és um estudante que dá problemas. | Open Subtitles | قد يقول البعض انك طالب مشكله |
Algumas pessoas dizem: "Bom, isso funciona na prática, mas funciona em teoria?" | TED | قد يقول البعض:"حسناً، أشياؤك ناجحة عملياً، ولكن هل هي كذلك نظرياً؟" |
Há quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. | Open Subtitles | يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال |
Alguns dizem que, com ele, vai morrer o futuro da Humanidade. | Open Subtitles | يقول البعض انه لو مات يموت معه مستقبل البشرية |
Alguns dizem que há ao menos trezentos, outros dizem | Open Subtitles | يقول البعض أن هنالك ما لا يقل على ثلاثمائة واحد منهم، و يقول آخرون، |
Alguns dizem que há método na sua loucura... outros dizem que a loucura é o seu método. | Open Subtitles | يَقُولُ البعضُ ان هناك نظرية في جنونِه. يقول البعض ان الجنون في نظريته. |
Alguns dizem que é resultado da falta de provisões. | Open Subtitles | يقول البعض انه نتيجة نقص الإمدادات آخرون, يناقضون ذلك |
alguns diriam que o seu robot venceu na decisão, mas perdeu a luta. | Open Subtitles | قد يقول البعض إن روبوتك قد فاز بالنتيجة لكنه خسر القتال. |
alguns diriam que a pessoa que tenta o destino nunca esteve em verdadeiro perigo. | Open Subtitles | نعم، يقول البعض أن الشخص الذي يغرى بالمصير لم يكن أبدا في خطر حقيقي. |
SB8180 é falho... Fatalmente, alguns diriam. | Open Subtitles | مشروع 8180 معيباً بطريقة قاتلة، كما يقول البعض |
Uns dizem que Jack Kevorkian está certo, mas se expressa de forma errada. | Open Subtitles | يقول البعض عن الدكتور (جاك كفوركيان) أنه يقدم رسالة صحيحة ولكن برسول غير مناسب |
Algumas pessoas dizem que eu devia estar na escola. | TED | يقول البعض بأنه من الأفضل أن أكون في مدرستي. |
Algumas pessoas dizem que não existe, mas sabes... | Open Subtitles | يقول البعض بأنه لا وجود له , و أنتَ تعلم |
Há quem diga que só foram oito segundos, mas eu sinto-me diferente. | Open Subtitles | يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف |
O prazer que resulta de todas essas actividades e desportos é uma comunhão com a natureza, diriam alguns. | Open Subtitles | المتعة المستمدة من كل هذه الأنشطة والرياضات (تواصلا مع الطبيعه، كما يقول البعض)، |
As pessoas diriam, "bem eu não devia focar-me nisso, isso é verdade" | Open Subtitles | - المخدرات قد يقول البعض "ألا يجب أن أركز على ذلك، إنه حقيقي" ـ |