ويكيبيديا

    "يقول بأنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • diz que
        
    • disse que ela
        
    • dizem que
        
    • dizia que
        
    Ele diz que é um jogo que vocês jogam. Open Subtitles إنه يقول بأنها لعبة تلعبوها أنتم يا شباب
    Não, o papá diz que ela é "desigual". Open Subtitles لا , انه أبي من يقول بأنها ذات مستوى متفاوت
    Negativo, não funciona. O Central Prime diz que as Truncheon não atingem velocidade de penetração. Open Subtitles لا, لن تنفع, الكومبيوتر المركزي يقول بأنها لن تصل إلى السرعة
    De facto, quem disse que ela era humana? Open Subtitles في الواقع، من يقول بأنها بشرية على الأطلاق؟
    Uns dizem que a culpa é das experiências genéticas, outros culpam os raios gama, a poluição. Open Subtitles بعضهم يقول بأنها التجارب الوراثية أشعة غاما، التلوث نفس الأمور
    O meu pai dizia que ela tinha dívidas com o governo. Ela não tinha nada. Open Subtitles أبي يقول بأنها كانت تدين الحكومة المال لم تكن تملك أي شيء.
    Aqui diz que ela já estava doente antes da derrocada. Open Subtitles الملف يقول بأنها كانت مريضة قبل انهيار البناية
    O Thomas diz que a está a proteger, ela está a agir como se o estivesse a proteger. Open Subtitles تةماس يقول بأنها يحميها وهي تقوم وكأنها هي من تحميه
    Um diz que era um tipo, outro diz que era uma rapariga... e nenhum deles se lembra da farda. Open Subtitles فأحدهم يقول بأنّه شاهد رجلاً و الآخر يقول بأنها كانت امرأة و لا أحد منهما يتذكّر رؤيته مرتدياً زيّ العمل لكن بصراحة
    Vai usar nas suas propriedades de aluguer. diz que ficam mais acolhedoras. Open Subtitles سيستخدمها في تأجير العقارات يقول بأنها تجعلها مألوفه أكثر
    Bem, o talão dela diz que levou um carro do teu parque de estacionamento ontem. Open Subtitles حسناً، كعب تذكرتها يقول بأنها أخذت السيارة من مواقفك أمس
    E o tipo da recepção diz que ela é solteira. Open Subtitles والرجل الذي أمام المكتب يقول بأنها عازبة
    Aqui diz que ela trabalhava numa unidade nível 4 há dois anos atrás. Open Subtitles ولكن هذا يقول بأنها كانت موظفة في منشأة من الدرجة 4 قبل سنتين.
    Ele diz que é amplo e arejado. No alto, para que ninguém possa ver o interior. Open Subtitles يقول بأنها بيضاء و مهواة, وعالية لكي لايتمكن أي أحد من رؤيتنا
    O outro senhorio diz que ela destruiu a casa e perdeu a caução. Open Subtitles المالك الآخر يقول بأنها .. أهملت المكان وبالتالي فقدت تأمينها
    O relatório da policia diz que ela queria tirá-lo da casa. Mas ela retirou a queixa nas duas vezes. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول بأنها أرادت طرده من المبنى, لكنها أسقطت التهم بكلا البلاغين.
    Mas o dono da empresa que distribui este tipo de escrita... diz que tem estado disponível desde 1931. Open Subtitles ولكن مالك الشركة التي تنشر نمط الكتابة هذه يقول بأنها متوفرة منذ 1931م
    Ele disse que ela era do tipo selvagem, sabes, que tinha imensos rapazes atrás dela. Open Subtitles إنه يقول بأنها كانت من النوع الجامح, كما تعلم كان الكثير من الشبان يطاردونها
    Quem disse que ela entrou sequer lá para dentro? Open Subtitles من يقول بأنها أصبحت هناك ؟ اذا كانت وقعت ـ ـ ـ
    O FBI disse que ela tirou férias, logo depois de ter encerrado o caso. Open Subtitles المكتب يقول بأنها بأنها قد أخذت إجازه بعد غلق القضيـه
    dizem que esta é a melhor foto de desporto alguma vez tirada. Open Subtitles هناك من يقول بأنها من أعظم الصور الرياضية الملتقطة
    Alguns dizem que ela morreu no momento em que ela pôs os olhos no seu filho. Open Subtitles البعض يقول بأنها ماتت في اللحظة التي شاهدت بها طفلها
    Toda a gente dizia que era uma mulher muito bonita. Open Subtitles كل شخص كان يقول بأنها إمرأة جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد