ويكيبيديا

    "يقومون بذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o fazem
        
    • fazem isso
        
    • a fazê-lo
        
    • eles fazem-no
        
    • fazem isto
        
    • faziam isto
        
    • a fazer isto
        
    • o estão a fazer
        
    • façam
        
    Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem. TED وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك.
    Não o fazem tantas vezes quanto deviam, mas fazem-no. TED صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
    E, claro, há pessoas por aí, que fazem isso e sentem que estão a cumprir uma obrigação religiosa. TED ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني.
    Esperavam que fossem outras pessoas a fazê-lo. TED كانوا يأملون أن أناس آخرون يقومون بذلك.
    eles fazem-no, por pré-acordo com eles mesmos. TED إنهم يقومون بذلك عن طريق الاستعداد المسبق مع أنفسهم.
    Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. Open Subtitles النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن
    Pessoas de todo o mundo faziam isto. TED كان الناس من جميع أنحاء العالم يقومون بذلك.
    Estão a fazer isto a nível distrital. TED وهم يقومون بذلك على مستوى المنطقة كلها وأعتقد ان الذي يعجبهم هو إمكانية متابعة هؤلاء التلاميذ
    Eles só não querem é saber que o estão a fazer. TED هم فقط لا يريدون أن يعرفوا أنهم يقومون بذلك.
    - Ela cora... Não há muitas no teu ramo que façam isso. Open Subtitles ليس الكثير ممن يعملون في مجالك يقومون بذلك
    Os meus pais são. Viajámos muito. Eles ainda o fazem. Open Subtitles كلا , والداي , نحن نسافر كثيراً مازالوا يقومون بذلك
    Hales, odeio dizer isto, mas quando o fazem acaba mal. Open Subtitles أكرهـ أن ّقول ذلك ياهايلي, لكن عندما يقومون بذلك.. سينتهي أمرهـ بشكل سيء
    Tenho uns mexicanos que o fazem de borla. Open Subtitles أنا لدي أشخاص ميكسيكين يقومون بذلك بالفعل بدون مقابل.
    As pessoas que fazem isso usam estereótipos e mitos para justificar o que fazem. TED والأشخاص الذين يقومون بذلك يعتمدون على الصورة النمطية والأساطير لتبرير ذلك.
    As pessoas não fazem isso. Elas usam escadas. Open Subtitles الناس لا يقومون بذلك إنهم يستخدمون السلالم
    Não leves para o lado pessoal, eles fazem isso com todos. Estás bem? Open Subtitles لا تعتبريه شخصياً، إنهم يقومون بذلك للجميع هل أنت ِ بخير؟
    Ia trabalhar todos os dias para um cenário como este, tentando administrar anestesia e ensinar outros a fazê-lo utilizando o mesmo equipamento que se tornou tão duvidoso e francamente inseguro no seu hospital. TED ذهب للعمل كل يوم في مسرح عمليات مشابه لهذا، محاولا توفير التخدير، وتعليم الآخرين كيف يقومون بذلك باستخدام نفس الأداة أصبح ذلك غير جدير بالثقة وبصدق غير آمن، في مستشفاه.
    Os miúdos transsexuais andam a fazê-lo, em todo o lado. Open Subtitles جميع الأطفال المتحولون جنسياً يقومون بذلك.
    Mas eles fazem-no recursivamente, e fazem-no com um sistema etário, portanto os miúdos aprendem este e depois os mais velhos aprendem este, e depois, na próxima iniciação etária, aprendem este. TED لكنهم يفعلون ذلك بشكل متكرر ، و يقومون بذلك باستعمال نظام أصناف عمرية, فيتعلم الاطفال الصغار هذا، و يتعلم الاطفال الاكبر سنا هذا, ثم مع بداية الصنف العمري الموالي, تتعلم هذا.
    Mas eles fazem-no ainda assim. TED ولكنهم يقومون بذلك على أي حال.
    É assim básico, mas eles fazem isto todos os anos. TED الأمر بتلك البساطة، لكنهم يقومون بذلك كل عام.
    Aparentemente, todas as suas amigas fazem isto e a minha mãe diz-me que eu também o fazia, o que me levou a pensar: Quando é que eu deixei de fazer isto? TED و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟
    Eles faziam isto muito depressa e eu não conseguia perceber onde é que estavam a chegar — só faziam a aleatoriedade quatro vezes — Não conseguia perceber de onde é que vinham os outros 12 símbolos. TED و هم يقومون بذلك بشكل سريع, ولم أتمكن من فهم أين كانوا يلتقون -- كل ما كانوا يقومون به هو الأربع مرات العشوائية فقط -- لم أستطع أن أفهم من أين كانوا يحصلون على 12 رموزا الأخرى.
    Tive pessoas a fazer isto por todo o mundo e perguntei-lhes: "O que repararam na outra pessoa "quando vos descreveu a sua paixão?" TED لدي أناس يقومون بذلك حول العالم، وسألتهم: "ماذا لاحظتم على الأشخاص الآخرين عندما وصفوا شغفهم؟".
    Eles sabem o que devem fazer, mas não o estão a fazer. TED ويعرفون مالذي يجب القيام به - من تغير للطباع - حيالها ولكنهم لا يقومون بذلك
    Como habitualmente, pedirei a outros que o façam por mim. Open Subtitles ، كالمعتـاد سأجعل آخرين يقومون بذلك من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد