| Esquece a comunidade científica. Os média devorarão tudo o que ele descobrir. | Open Subtitles | بالضبط انسى امر المجتمع العلمي الاخبار ستهتم بكل شيء يكتشفه |
| Se houver médicos espaciais nalgum planeta por descobrir. | Open Subtitles | على افتراض أن هناك أطباء فضائيين على كوكب لم يكتشفه أحد. |
| Ela sabe o meu segredo mais negro, um que o meu filho nunca poderá descobrir, | Open Subtitles | إنّها تعرف أشدّ أسراري ظلمة سرّ يجب ألّا يكتشفه ابني أبداً |
| - A morada de uma porta, de um ex-planeta do domínio de Anubis que parece que o Ba'al ainda nao descobriu. | Open Subtitles | عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد |
| Parece que ele não descobriu a tempo. | Open Subtitles | كما تعلم، اعتقد انه لم يكتشفه بسرعة كافية |
| O que ele descobriu, guardou para ele próprio, até uns rapazes serem assassinados em Cotswolds. | Open Subtitles | .. الذي كان يكتشفه كان يحتفظ به لنفسه (حتى قُتل عدّة فتيان في (كوتولز |
| Bem, até ele descobrir isto e eu ter que fazer outra. | Open Subtitles | حتى يكتشفه فيصبح علي بناء غيره |
| "Que essência de erva mágica, preparada pelos antigos magos gregos da Síria, que essência poderíamos descobrir que me devolveria ao nosso pequeno quarto"? | Open Subtitles | ، ياله من عطر ساحر " أعده المجوس اليونانيون القدامي في سوريا " ياله من عطر ساحر قد يكتشفه المرء |
| Vai descobrir mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | سوف يكتشفه قريبا |
| Eu tinha de esquecer, mas tal como o vosso tio Barney estava prestes a descobrir, não é fácil esquecer certas coisas. | Open Subtitles | بالطبع كانوا محقين كان عليّ أن أتخلى عنها لكن ما كان (بارني) على وشك أن يكتشفه ليس بالأمر السهل أن يتغاضى عنه |
| - Ninguém vai descobrir. | Open Subtitles | لن يكتشفه أحد |
| Mas tudo o que descobriu foi o nosso medo e o nosso ódio. | Open Subtitles | -لكن كل ما يكتشفه هو خوفنا و كرهيتنا |