Ele estava tão concentrado em reaver a mulher que ele amava, que não tinha medo de nada nem da galinha, nem dos tiros, nem do avião... nem mesmo de me bater. | Open Subtitles | لقد كان منتبها عن شيء واحد وهو رجوح الفتاة التي يحبها, لم يكن خائفا من شيئا لم يخف من الطيور ولا الإبر, ولا الطائرة |
E você era o único que não tinha medo dele? | Open Subtitles | و قد كنت الوحيد الذي لم يكن خائفا منها؟ |
Este plano foi aprovado pelo excelso Papa Júlio II, um homem que não tinha medo do génio ousado de Miguel Ângelo. | TED | و قد شجع البابا (يوليوس الثاني) هذه الخطة هذا الرجل الذي لم يكن خائفا من عبقرية (مايكل أنجلو) الجريئة. |
Ele precisava de mim e eu não estava lá... Eu devia estar lá para garantir que ele não tivesse medo. | Open Subtitles | كان يجب ان أكون هناك لأتأكد من أنه لم يكن خائفا وأخبره اني احببته |
E queria conhecer um peixe que não tivesse medo da camada de chocolate negro dele. | Open Subtitles | وأنه ترغب في تلبية الأسماك الذين لم يكن خائفا من له طبقة داكنة الشوكولاته . |
O teu pai não teve medo de enfrentá-lo imediatamente. | Open Subtitles | والدك لم يكن خائفا من التعامل معه وجها لوجه |
Ele não tinha medo de deixar o corpo morrer. | Open Subtitles | لم يكن خائفا من ان يموت جسدة |
Uma das grandes coisas sobre o meu irmão era que... ele não tinha medo de ser um homem independente. | Open Subtitles | واحدة من أشياء عظيمة عن أخي كان... ..he لم يكن خائفا أن يكون الرجل نفسه. |
Não teve medo deles. | Open Subtitles | لم يكن خائفا منهم |