Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي |
Não tinhas de fazer isso. Podias tê-lo deixado para mim. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا |
Sabes, se admitisses que vieste morar comigo não tinhas de vir para aqui às escondidas no meio da noite para desempacotar as tuas coisas. | Open Subtitles | أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط |
Não tinhas de chamar a atenção para os problemas da fala dele. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تجذب الإنتباه لإعاقته |
Só digo que não era preciso lutar com aquela mulher por umas botas. | Open Subtitles | انا أقول فحسب لم يكن عليك ان تقاتلي تلك الامرأة بسبب جزمة |
Phil, não era preciso fazeres isto. | Open Subtitles | فيل لم يكن عليك ان تفعل ذلك |
Não tinhas de causar assim tanta confusão. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تخلق كل هذه الجلبة |
- Não tinhas de fazer isso. - Tinha, sim. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تقوم بهذا بلى اقم بهذا |
Não tinhas de cá voltar. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تعودي هنا |
- Não tinhas de vir atrás de mim outra vez. | Open Subtitles | - لم يكن عليك ان تاتى الى مجددا |
tinhas de chamar-me um nome? Gritaste comigo. | Open Subtitles | (لم يكن عليك ان تناديني ب(عاهرة لقد صرخت علي. |
- Não era preciso saberes. | Open Subtitles | - لم يكن عليك ان. |