"يكن عليك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinhas de
        
    • era preciso
        
    Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. Open Subtitles لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي
    Não tinhas de fazer isso. Podias tê-lo deixado para mim. Open Subtitles لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا
    Sabes, se admitisses que vieste morar comigo não tinhas de vir para aqui às escondidas no meio da noite para desempacotar as tuas coisas. Open Subtitles أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط
    Não tinhas de chamar a atenção para os problemas da fala dele. Open Subtitles لم يكن عليك ان تجذب الإنتباه لإعاقته
    Só digo que não era preciso lutar com aquela mulher por umas botas. Open Subtitles انا أقول فحسب لم يكن عليك ان تقاتلي تلك الامرأة بسبب جزمة
    Phil, não era preciso fazeres isto. Open Subtitles فيل لم يكن عليك ان تفعل ذلك
    Não tinhas de causar assim tanta confusão. Open Subtitles لم يكن عليك ان تخلق كل هذه الجلبة
    - Não tinhas de fazer isso. - Tinha, sim. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقوم بهذا بلى اقم بهذا
    Não tinhas de cá voltar. Open Subtitles لم يكن عليك ان تعودي هنا
    - Não tinhas de vir atrás de mim outra vez. Open Subtitles - لم يكن عليك ان تاتى الى مجددا
    tinhas de chamar-me um nome? Gritaste comigo. Open Subtitles (لم يكن عليك ان تناديني ب(عاهرة لقد صرخت علي.
    - Não era preciso saberes. Open Subtitles - لم يكن عليك ان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus