Em matéria jurídica, empresarial, Eu nunca tive uma aptidão | Open Subtitles | في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة |
Quero que saibam que não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا |
Há algumas coisas que precisava ter-lhe dito, a ti, que nunca tive a hipótese de dizer antes de partir. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر. |
Não sei quem a levou para a casa do Renny, mas não fui eu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذين ذهبوا بها الى رينى و لكنه متأكد من الجحيم كما لم يكن لي |
Pelo menos, desta vez não fui eu, pois não, querida? | Open Subtitles | على الأقل لم يكن لي دخل بالموضوع هذه المرة حبيبتي؟ |
Desde então, não tive coragem de abrir as minhas asas de novo. | Open Subtitles | ومنذو ذلك الحين لم يكن لي الشجاعة لفرد اجنحتي مرة أخرى |
No ano seguinte, em 1994, tivemos a conferência aqui em Edimburgo e não tive relutância em ter Tim Berners-Lee como palestrante principal. | TED | وفي السنة الموالية نفسها، في 1994، عقدنا المؤتمر هنا في أدنبره، ولم يكن لي معارضة لوجود تيم بيرنرز-لي متحدثا رئيسيا. |
Eu não tive nada a ver com o que se passou! | Open Subtitles | اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل |
Vou sentir a tua falta. Nunca tive amigos antes. | Open Subtitles | سَأَفتقدكم ، فلم يكن لي أصدقاءَ قبل ذلك |
Juro-lhe que não tive nada a ver com isto. | Open Subtitles | اقسم لكِ انه لم يكن لي علاقه بهذا |
Lamento saber o que aconteceu à nave. Nao tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أنا آسف حول ماحدث , صدقني لم يكن لي علاقة بما حصل |
Acho que não tive a sorte de ter uma vida... extravagante numa dimensão onde não se envelhece... | Open Subtitles | لم يكن لي فرصه ان اعيش في بعد خيالي لكنت لم لكبر |
Então, porque é que a Laurie há-de continuar a pagar-lhe 500 dólares à hora, se eu não tive nada haver com o cofre? | Open Subtitles | فلماذا " لوري " ستستمر بدفع 500 دولار لها في الساعة ؟ بينما لم يكن لي علاقة بصندوق الودائع الآمنة ؟ |
Parece que sofreu uma tragédia, mas eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | تبدو كأنك تمر بنوعٍ من المأساة لكن لم يكن لي شأنٌ بذلك |
Mas olho para trás e tenho 33 anos e nunca tive um emprego na vida. | Open Subtitles | لكن، تعلم، انظر إلى نفسي الآن وأنا في الـ 33 من عمري ولم يكن لي عملٌ أبداً في حياتي |
Nunca tive coragem para me exibir em público até que desejei fazê-lo para ti. | Open Subtitles | لم يكن لي الشجاعة لأداء في العام حتى أردت أن تفعل ذلك لك. |
Vê como isso acabou. Isso não fui eu, e isto não é isso. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك لم يكن لي ، وهذه المرة ليست كالسابقة |
Não podes ter visto quem foi, nem ter a certeza que não fui eu. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال رأيت من فعل ذلك. بأي حال من الأحوال بإستطاعتك المعروف على وجه اليقين أنه لم يكن لي. |
Só para esclarecer, isso não fui eu. | Open Subtitles | لمجرد أن يكون واضحا، أن لم يكن لي. |
Mas não fui eu. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لي. |
Não tinha o direito de expô-la a toda essasujeira. | Open Subtitles | لم يكن لي حق لإطلاعكِ على كل هذه القذارات التي أحضرها للبيت، |
Meu, não tenho nada a ver com a invasão, percebeu? | Open Subtitles | إنظر، لم يكن لي علاقة بإختراق شبكة الكهرباء، حقًا |