O avião chegava às 7:30. Já deviam estar aqui. | Open Subtitles | طائرتهم في السابعة والنصف يجب أن يكونوا هنا |
Pensei que se convidasse a nossa turma, eles quereriam estar aqui tanto como eu, mas... | Open Subtitles | إعتقدت بأن بقيت الصف لن يرغبوا بأن يكونوا هنا بقدري |
Achas que o minúsculo cérebro da minha irmã percebe que as pessoas interromperam as vidas delas para atravessar milhares de quilómetros, para estar aqui? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن دماغ أختي الصغيرة جدا يفهم أن أناسا قد اقتطعوا و قتا من حياتهم ليطيروا الآف الأميال كي يكونوا هنا ؟ |
Bem, os outros homens que chamou já cá deviam ter chegado há 1 hora. | Open Subtitles | أين أولئك الرجالِ الآخرين الذى طلبتهم؟ يجب أن يكونوا هنا قَبل ساعة |
Mas antes de receberem o prémio, vejamos o que tornou possível... eles estarem aqui connosco esta noite. | Open Subtitles | لكن قبل أن يحصلوا على جائزتهم .. دعونا فقط نلقي نظرة على ما جعل هذا ممكناً بالنسبة لهم كي يكونوا هنا معنا الليلة |
Se não querem estar aqui, teremos que os recolocar noutro lugar. | Open Subtitles | إذا لا يريدون ان يكونوا هنا يمكننا نقلهم الى مكان ما |
Devem estar aqui algures. - Está a trabalhar num livro novo? | Open Subtitles | هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟ |
Eu.. eu estou tão arrependido pela minha mulher e os meus filhos não poderem estar aqui para vê-lo. | Open Subtitles | آسف لأن زوجتي وأولادي لم يكونوا هنا لرؤية ذلك |
As miúdas estão a milhares de quilómetros e deviam estar aqui. | Open Subtitles | بناتك بعيدين عنك آلاف الأميال يجب أن يكونوا هنا معنا في المنزل |
Como o Gian Piero e o Massimo que não puderam estar aqui, porque: | Open Subtitles | و كذلك جان بييرو و ماسييمو الذين لم يستطيعوا أن يكونوا هنا |
Os novos elementos devem estar aqui em 20 minutos. | Open Subtitles | الشباب الجدد يجب أن يكونوا هنا خلال 20 دقيقة |
Não querem estar aqui quando o choque da supernova chegar. | Open Subtitles | لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير |
Muito bem, espalhem-se. Têm que estar aqui em algum lugar. | Open Subtitles | حسنا, الجميع انتشروا يجب أن يكونوا هنا في مكان ما |
Mesmo existindo muitas pessoas por aí a achar que nós não merecemos estar aqui. | Open Subtitles | رغم أن هناك الكثير من الناس هناك الذين يشعرون نحن لا يستحقون أن يكونوا هنا. |
- Elas deviam ter chegado há horas! | Open Subtitles | كان يجب أن يكونوا هنا من ساعات ماذا تريدينني أن أعمل ؟ |
Raptaram a minha mulher! Não faz sentido estarem aqui. | Open Subtitles | المجرم قد خطف زوجتى ليس من المعقول ان يكونوا هنا |
Deviam cá estar à dez minutos. Ela pode estar a fugir pela escada de incêndio! | Open Subtitles | كان يجب أن يكونوا هنا منذ 10 دقائق إنها ممكن أن تهرب من سلم الحريق |
Sim, estarão aqui dentro de instantes. | Open Subtitles | أجل يجب أن يكونوا هنا من أجلك في أي دقيقة |
Não tínhamos um elaborado plano em que eles já não estavam aqui? | Open Subtitles | ألم نتناقش حول كيف أنهم لن يكونوا هنا بعد الآن |
Esses miúdos nunca estiveram aqui. | Open Subtitles | . أولئك الأطفال نهائياً لم يكونوا هنا |
As crianças não estavam cá, o que é que fazia aqui? | Open Subtitles | الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟ |
Se não estão aqui então escreve-lhes. | Open Subtitles | أذا لم يكونوا هنا . فنحن لدينا خط كتابتهم |
No entanto, talvez estejam aqui apenas porque você quis. | Open Subtitles | ربما إنهم جميعاً هنا لأنك أردت لهم أن يكونوا هنا |
Gostava que a mãe e o pai estivessem aqui para ver isto. | Open Subtitles | أتمنى أمي وأبي أن يكونوا هنا لرؤية ذلك |