E pode estar a sentir que seria mais fácil estar a ouvir estas palavras, se tivessem vindo até si no primeiro dia de experiência nesta terra. | Open Subtitles | وقد تشعر أنه قد يكون أسهل أن تسمع هذه الكلمات لو كانت أتتك أول يوم من تجربتك على هذه الأرض |
Tudo seria mais fácil se você levasse as suas. | Open Subtitles | سوف يكون أسهل لو أخذتى حقائبك ماذا يجرى بينكما ؟ |
O que quis dizer foi que parece que devia ser mais fácil. Para ti. Vai ser muito mais fácil. | Open Subtitles | ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك |
Enganá-la deve ser mais fácil que escapar do Alcatraz canadiano. | Open Subtitles | خداعها يجب أن يكون أسهل من الهروب من سجن ألكاتراز الكندي |
Às vezes É mais fácil contar algo a um estranho, ou quase estranho. | Open Subtitles | أحياناً يكون أسهل أن تخبر غريباً و أنا غريبة |
Teria sido mais fácil saltar. Sem pára-quedas? | Open Subtitles | ـ كان يمكن أن يكون أسهل للقفز ـ بدون مظلة؟ |
Não seria mais fácil se eu tivesse umas aulas de interpretação? | Open Subtitles | ألن يكون أسهل لو أنني اخذت دروساً في التمثيل؟ |
Mas não seria mais fácil abordar uma prostituta? | Open Subtitles | التعذيب بحد ذاته هو جنس لكن ألن يكون أسهل بكثير |
Se todos pudessem morrer assim, morrer seria mais fácil. | Open Subtitles | لو أن كل واحد مات مثل ذلك, الموت سوف يكون أسهل |
Agora já sei o que estavas a pedir. Não seria mais fácil comer pessoas? | Open Subtitles | الأن ، أعرف ما تسألون ألن يكون أسهل أن يأكل اشخاص ؟ |
Não seria mais fácil dizeres ao Lance que não estás preparada para ter filhos? | Open Subtitles | الن يكون أسهل اذا قلتي للانس أنك لست على استعداد أن تنجبي طفلا؟ |
Assim seria mais fácil, mas não. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسهل بهذه الطريقة، ولكن كلا، لا |
Acabar com o clube pode ser mais fácil do que imaginei. | Open Subtitles | اسقاط هذا النادي سوف يكون أسهل مما توقعت |
Costuma ser mais fácil se olhares para o ecrã. Com os olhos. | Open Subtitles | في العادة يكون أسهل إذا كانت عينكِ على الشاشة |
O que não vai ser mais fácil devido a | Open Subtitles | في التحقيق في جريمة قتل وشيكة و الذي سوف لن يكون أسهل في الحقيقة |
(Risos) Já alguma vez pensaram que tratar uma questão entre vocês era fútil, porque devia ser mais fácil do que isto, ou que supostamente devia acontecer com naturalidade? | TED | هل سبق وأن فكرت أن العمل على أمرٍ بالنسبة لك كان بلا جدوى لأنه من المفترض أن يكون أسهل من هذا ، أو يفترض أن يحدث بطريقة طبيعية ؟ |
O que podia ser mais fácil que Charleroi? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أسهل من شارلروا ؟ |
Não tem energia para o qualificar como explosivo de qualidade, mas em muitas situações É mais fácil encontrar vodka | Open Subtitles | إنه لا يحتوي على طاقة كافية لكي يؤهل كقنبلة من المستوى الأول ولكن في معظم الحالات يكون أسهل لك |
Teria sido mais fácil se tivéssemos adormecido a noite passada. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسهل كثيرا إذا كنا فقط ذهبت الى النوم الليلة الماضية. |
Diferente da "A Ressaca", isso não poderia ser mais simples. | Open Subtitles | على عكس HotTubTimeMachine, لا يمكن لهذا أن يكون أسهل |
Olha, sei que esquivares-te é provavelmente o mais fácil para ti, mas temos um assunto para tratar. | Open Subtitles | إسمعي، أعرف أن التجنب قد يكون أسهل عليك الآن ولكن هناك شيء علينا التعامل معه |
É muito mais fácil fazer o luto quando se está feliz porque a pessoa morreu. | Open Subtitles | الـحُـزن على شخص ما يكون أسهل بكثير حينما يكون المرء سعيد بموته. |