♪ Todos se juntam à tua volta ♪ quando a sorte está do teu lado. | TED | يحتشد الجميع من حولك حينما يكون الحظ رفيقك. |
SD: Tivemos de ter sorte, em vários aspetos. | TED | ش.د: كان يجب أن يكون الحظ حليفنا في أمورة عديدة. |
Não pode ser pura sorte ou algum familiar imaginário que nos salva. | Open Subtitles | لن يكون الحظ أو أي شيء له علاقة بالخيال هو من ينقذنا |
- Aqui estão. - Boa sorte. | Open Subtitles | هذا كلّ شئ، أتمنى أن يكون الحظ الطيب حليفك |
Espero que a sorte esteja comigo, porque em termos de ter o controle da situação... não está a dar certo. | Open Subtitles | اّمل أن يكون الحظ إلى جانبي لأنه بخصوص كوني أستطيع التحكم بالوضع |
Tu atiras-te de cabeça, e a sorte está do teu lado, ou não está. | Open Subtitles | عليك أن تدخل الحدث وسواء أن يكون الحظ إلى جانبك أم لا |
Não deve ser boa sorte que mantém as pessoas seguras | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون الحظ هو ما يبقي الناس آمنين |
O clima inglês é péssimo mas não sabemos a nossa sorte. | Open Subtitles | أعلم أن طقسنا الإنجليزى مروّع ولكن أحياناً... لا نعلم متى يكون الحظ بجانبنا. |
Desta vez não terão sorte. | Open Subtitles | في هذه المرّة لن يكون الحظ بجانبنا |
Sim, por vezes as pessoas nasceram em circunstâncias dificílimas, e, por vezes, a sorte é um relâmpago que nos atinge com algo maravilhoso ou algo terrível. | TED | لن تنجح أبداً " لذا، نعم، أحيانًا يولد البعض في ظروف سيئة للغاية، وأحيانًا، يكون الحظ كصاعقة برق تضربنا بشيء رائع أو شيء مريع. |
Eu tenho sorte muitas vezes. | Open Subtitles | يكون الحظ دائماً ليس إلا -أين أنا؟ |
Preciso de toda sorte do mundo. | Open Subtitles | أحتاج أن يكون الحظ حليفى |
Mas é improvável que Lily Humphrey tenha tanta sorte. | Open Subtitles | ولكن يستبعد أن يكون الحظ (حليفاً لـ (ليلي همفري |
- Espero que a sua sorte melhore. | Open Subtitles | -أتمنى أن يكون الحظ معك |