"يكون الحظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte
        
    ♪ Todos se juntam à tua volta ♪ quando a sorte está do teu lado. TED يحتشد الجميع من حولك حينما يكون الحظ رفيقك.
    SD: Tivemos de ter sorte, em vários aspetos. TED ش.د: كان يجب أن يكون الحظ حليفنا في أمورة عديدة.
    Não pode ser pura sorte ou algum familiar imaginário que nos salva. Open Subtitles لن يكون الحظ أو أي شيء له علاقة بالخيال هو من ينقذنا
    - Aqui estão. - Boa sorte. Open Subtitles هذا كلّ شئ، أتمنى أن يكون الحظ الطيب حليفك
    Espero que a sorte esteja comigo, porque em termos de ter o controle da situação... não está a dar certo. Open Subtitles اّمل أن يكون الحظ إلى جانبي لأنه بخصوص كوني أستطيع التحكم بالوضع
    Tu atiras-te de cabeça, e a sorte está do teu lado, ou não está. Open Subtitles عليك أن تدخل الحدث وسواء أن يكون الحظ إلى جانبك أم لا
    Não deve ser boa sorte que mantém as pessoas seguras Open Subtitles لا ينبغي أن يكون الحظ هو ما يبقي الناس آمنين
    O clima inglês é péssimo mas não sabemos a nossa sorte. Open Subtitles أعلم أن طقسنا الإنجليزى مروّع ولكن أحياناً... لا نعلم متى يكون الحظ بجانبنا.
    Desta vez não terão sorte. Open Subtitles في هذه المرّة لن يكون الحظ بجانبنا
    Sim, por vezes as pessoas nasceram em circunstâncias dificílimas, e, por vezes, a sorte é um relâmpago que nos atinge com algo maravilhoso ou algo terrível. TED لن تنجح أبداً " لذا، نعم، أحيانًا يولد البعض في ظروف سيئة للغاية، وأحيانًا، يكون الحظ كصاعقة برق تضربنا بشيء رائع أو شيء مريع.
    Eu tenho sorte muitas vezes. Open Subtitles يكون الحظ دائماً ليس إلا -أين أنا؟
    Preciso de toda sorte do mundo. Open Subtitles أحتاج أن يكون الحظ حليفى
    Mas é improvável que Lily Humphrey tenha tanta sorte. Open Subtitles ولكن يستبعد أن يكون الحظ (حليفاً لـ (ليلي همفري
    - Espero que a sua sorte melhore. Open Subtitles -أتمنى أن يكون الحظ معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus