Não sei, deve ter sido do trauma do ataque. | Open Subtitles | لا أعلم، قد يكون السبب هو صدمة الهجوم |
Porque, suspeito que as vibrações do som podem ter sido a derradeira causa para o colapso. | Open Subtitles | لانني اشتبهت ان يكون اهتزاز الصوت ربما يكون السبب الرئيسي لانهيار المبنى |
Pode ter sido o novo rotor de tungsténio. Instalei-o no centrifugador. | Open Subtitles | "لا أدري، قد يكون السبب "التنجستين في آلة الطرد المركزي |
Um dos "websites" disse-me que as formigas podiam ser o problema. | TED | علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب. |
Embora, sendo justa, pode ser por causa da cafeína. | Open Subtitles | لكن في الواقع قد يكون السبب هو الكافيين. |
Deve de ter sido por ficar perto de mim. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي |
O detergente do Rudolph não pode ter sido a fonte da bactéria. | Open Subtitles | محلول رودلوف للتنظيف لايمكن ان يكون السبب. |
Pode ter sido o motivo pelo qual foi baleado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون السبب في إطلاق النار عليه |
Pensando melhor, podem ter sido as couves-de-bruxelas. | Open Subtitles | في الجهة المقابلة ربما يكون السبب الكرنب الصغير |
Testemunhar um acto de violência pode ter sido a razão disto tudo. | Open Subtitles | إن رؤيته لأمر عنيف كهذا قد يكون السبب في تدهوره بهذا الشكل السريع. |
Estamos a dizer que, o facto dela ter fugido pode não ter sido um simples caso de arrependimento. | Open Subtitles | نحن فقط نقول ان هربها ربما لا يكون السبب انه قدميها باردة |
O que pode ter sido o motivo da polícia caracterizar o rapaz como fugitivo, em vez do desaparecido. | Open Subtitles | و ذلك قد يكون السبب لقيام الشرطة بتصنيفه كهارب عوضا عن مفقود |
E isso pode ser o que chamou a atenção dos federais. | Open Subtitles | و الذي قد يكون السبب في جلب أنتباه الأجهزة الفدرالية |
Alguém bloqueou a estrada. Não pode ser para algo bom. | Open Subtitles | ثمّة أحد سدّ الطريق، ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا. |
Pode ser pela equidade e justiça social. | TED | قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية. |
Ou pode ser pelos filhos, para que eles possam crescer com oportunidades iguais, | TED | قد يكون السبب من أجل أولادكم كي يترعرع أولادكم مع فرص متكافئة. |
Pode ser esta a razão por que as fêmeas evoluíram para deixarem de se reproduzir na meia idade. | TED | هذا قد يكون السبب في تطور الإناث للتوقف عن التكاثر في منتصف العمر |
Mas não pode ter sido por causa disso. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يكون السبب |
Sr. Leake, se a sua filha cometeu suicídio, não terá sido por causa de um castigo. | Open Subtitles | سيد. (ليك)، لو أن ابنتك قامت بالإنتحار لن يكون السبب هو أنك عاقبتها |
Pode ter sido por ter ficado refém daquela ladra, ou por causa da zanga com a amiga depois da ONU Modelo, mas diz que não vai outra vez. | Open Subtitles | قد يكون السبب لأنها حجزت رهينة من تلك اللصة أو الشجار الذي دار مع صديقتها بعد "الأمم المتحدة المصغر"، لكنها تقول لن تعود مجددًا. |