ويكيبيديا

    "يكون لدى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terei
        
    • ter uma
        
    • tivesse
        
    • ter um
        
    • tenha um
        
    Se hoje explodir uma bomba em solo americano, não terei outra hipótese senão retaliar com força imediata e decisiva. Open Subtitles القنبلة ستنفجر على الاراضى الامريكية اليوم لن يكون لدى خيار سوى الانتقام بالقوات الامريكية بالحال ضد حكومتك
    Será uma loucura. Não terei tempo para te ver. Open Subtitles ستكون الساعات قليلة و لن يكون لدى وقت لأراك
    Há alguma hipótese de a Charlie ter uma gémea surda? Open Subtitles هل يُعقل أن يكون لدى تشارلي أخت توأم صمّاء؟
    -Um dia, espero ter uma. Open Subtitles يوماً ما , أتمنى أن يكون لدى واحدة زوجة واحدة
    Isso podia acontecer se o antigo dono tivesse uma cabeça muito maior. Open Subtitles هذا يحدث عندما يكون لدى الشاب الذي قبلك رأس أكبر بكثير.
    Para que Kyle tivesse dinheiro caso acontecesse alguma coisa com ela. Open Subtitles حتى يكون لدى "كايل" المال اللازم اذا حدث شىء لها
    No entanto, uma ideia surpreendente conquistou-nos os corações e as mentes: Iriamos reiniciar o país, e esta Segunda República não iria ter um exército. TED وأيضاً، استحوذت فكرة مُفاجئة على القلوب والعقول: سننهضُ مجددًا ببلدنا، ولن يكون لدى الجمهورية الثانية جيشًا.
    Não a menos que essa mulher tenha um mandado. Open Subtitles ليس بدون أن يكون لدى تلك الأنثى مذكّرة. ألديكِ مذكّرة؟
    Se continuar a mostrar tamanha incompetência... não terei outra possibilidade a não ser em, tomar conta deste assunto pessoalmente. Open Subtitles .. اذا استمريت بحاله العجز فلن يكون لدى اى اختيارات و سأتولى الامر بنفسى
    Precisas de me mostrar mais vontade. Se fizeres isso, não terei escolha e irei usá-lo. Open Subtitles ارنى بعض المهارات فى المبارة القادمة , وان فعلت ذلك لن يكون لدى خيار أخر سوى جعلك فى التشكيلة الاساسية
    Desde que me mantenha a trabalhar, não terei tempo para me aperceber que vou passar o resto da minha vida sozinho e não amado. Open Subtitles طالما أستمريت فى العمل فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى وحيداً وبدون حب
    Se o estado não obtiver provas admissíveis para incriminá-lo, não terei escolha senão soltar o acusado. Open Subtitles لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم
    ter uma criada com experiência, como a alemã de que falaram os Talbots e que ficasse lá em casa. Open Subtitles إن يكون لدى خادمة مدربة جداً مثل الفتاة الالمانية التى تتحدث أعلانات تالبوتس عنها وأجعلها تعيش فى هذا المنزل
    Ninguém é mais da opinião que eu não devia ter uma criança. Open Subtitles لا أحد في هذا العالم يعتقد أني ينبغي ألا يكون لدى طفل أكثر من ذلك الرّجل
    A Alfândega tem de ter uma base de dados. Open Subtitles يجب أن يكون لدى الجمارك قاعدة بيانات فلتحصل لى على اسم إذن
    Talvez o miúdo tivesse uma síndrome venezuelana qualquer de fragilidade óssea. Open Subtitles حسناً, ربما يكون لدى الصبي نوعاً ما من التزامن الفنزويلي لهشاشة العظام؟
    O meu pai ensinou-me a lutar, queria que tivesse escolhas neste mundo. Open Subtitles . أبى علمنى كيفية المحاربة . أراد أن يكون لدى أختيار فى هذا العالم
    Só por uma vez, gostava que o Phil tivesse alguma empatia. Open Subtitles لمرة فقط أرغب ان يكون لدى فيل بعض التعاطف
    Espero não ter um tumor cerebral. Open Subtitles ياالهى ، اتمنى ان لا يكون لدى ورم فى رأسى
    Há alturas em que gostava de ter um Chitty Chitty Bang Bang. Open Subtitles أوقات مثل هذه اتمنى ان يكون لدى سيارة طائرة
    O tribunal vai exigir que o Marco tenha um ambiente seguro e o seu próprio quarto. Open Subtitles المحكمة سوف تشترط أن يكون لدى ماركو بيئة آمنة وغرفة نوم خاصة.
    É possível que o seu filho tenha um diário? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون لدى ابنك يوميات خاصة به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد