| Qual é o sentido de ter voz se não a usas? | Open Subtitles | ما فائدة أن يكون لديكَ صوتٌ إن لم تستعمله ؟ |
| Você precisa ter mais confiança nas pessoas. | Open Subtitles | .أنتَ تعرف، أقصد، انكَ تحتاج أن يكون لديكَ بعض الإيمان في الناس |
| Podes ter reparado em como eu e o Richard olhamos um para o outro... | Open Subtitles | ربما يكون لديكَ مُلاحظة الطريقة التى ننظر بها أنا و لبعضنا |
| O meu pai sempre me disse para eu ter opções. | Open Subtitles | أبي قال؛ يجب أنّ يكون لديكَ دائماً العديد من الكماليات. |
| Primeira regra: ter sempre uma reserva. | Open Subtitles | القاعدة الأولى يجب أن يكون لديكَ دائماً خطّة بديلة. |
| Não sabe o que é ter um pai como ele. | Open Subtitles | لا تعلم كيف يكون الأمر حينما يكون لديكَ أب مثله. |
| Já estava a começar a esquecer como é... ter uma família. | Open Subtitles | ... بدأت أنسى كيف يكون شعور أن يكون لديكَ عائلة |
| É preciso ter um orientador. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن يكون لديكَ مستشار للجامعة، هل سيجلبون شخص جديد؟ |
| Deve ser bom ter alguém a fazer-nos algo tão romântico. | Open Subtitles | أجل، لابد أنّه من الجيّد أن يكون لديكَ شخص يقوم بشيء بهذه الرومانسيّة. |
| Faz toda a diferença ter alguém para conversar. | Open Subtitles | إنّه لفرقٌ كبير حينما يكون لديكَ شخصًا لتتحدّث إليه. |
| Deve ter uma ideia daquilo que procura. Que se passa, Jack? | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكَ فكره عما تسعى لأجله |
| Por isso, só vai ter metade do Ano do Pavão. | Open Subtitles | إذن لن يكون لديكَ سوى نصف عام للطاووس. |
| ter sempre uma reserva. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكَ دائماً خطّة بديلة. |
| Precisavas de ter uma alma, para chegares até lá. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكَ روح كي تصل إلى هناك |
| Terás que ter um plano para isso. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكَ خطة عندما تفعل ذلك |
| Era muito bom ter 6 pernas. Nojento! | Open Subtitles | من الرائع أن يكون لديكَ ستة أرجل "أنتِ غريبة الأطوار جداً "ماركلي |
| Não vais ter escolha. | Open Subtitles | لن يكون لديكَ خيار |
| Devia ter mais fé. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكَ ثقة أكبر. |