Pode ser um colapso, ou apenas uma mudança de patamar, ou outra coisa. | TED | قد يكون حادث. قد يكون مجرد عائق، شيء آخر |
Não sei, Fuser, é um sedimento adiposo, pode ser um quisto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فوسير، ربما يكون مجرد ترسيب ربما يكون كيس دهني |
Espero que seja um mal-entendido, não um sinal de loucura. | Open Subtitles | آمل أن يكون مجرد سوء فهم جنوني وليس جنون حقيقي |
O palco é demasiado grande e a ribalta é demasiado tentadora para que ele seja um mero espetador. | Open Subtitles | المنصة كبيرة والأضواء مغرية .. جداً، مما يمنعه أن يكون مجرد متفرج |
O Zeke descobriu da pior forma que um copo ao fim da noite pode ser só mesmo isso, um copo ao fim da noite. | Open Subtitles | هنا ادرك زيك ان المشروب اليلي قد يكون مجرد شيء لتشربه |
Tens que admitir que, se o terrorista tem este tipo de fio e estes materiais, outra bomba não é apenas uma ideia... é inevitável. | Open Subtitles | عليكم الإعتراف أن إذا كان هذا الإرهابي لديه هذه النوعية من السلك والمواد فتفجيرًا آخر، لن يكون مجرد فكرة، إنه أمر حتمي |
Podia ter sido um acidente, foi o que todos pensaram. | Open Subtitles | كان ممكن أن يكون مجرد حادث و هذا ما كان يظنه الجميع |
Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. | TED | ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل. |
É possível que seja só um efeito colateral dos saltos no Tempo. | Open Subtitles | ربما يكون مجرد آثار جانبية للسفر الكثير بالزمن. |
E o que parece ser uma diferença de sexos é muitas vezes uma diferença de poder disfarçada. | TED | وغالباً أن ما يبدو أنه كاختلاف بنوع الجنس يكون مجرد اختلافات بالطاقة متخفّية. |
Só queremos apresentar uma explicação completa à Mossad para que possamos fechar o capitulo disto, espero que seja apenas um mal-entendido. | Open Subtitles | نريد فحسب تقديم تفسير مفصل للموساد حتى نستطيع غلق هذا الفصل على ما آمل أن يكون مجرد سوء فهم |
Mas este tipo de pneumonia pode ser um sintoma para algo mais sério. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من ذات الرئه ربما يكون مجرد علامه لشيء آخر |
Ele pode ser um traste e, depois, já não há remédio. | Open Subtitles | قد يكون مجرد أحمق و يكون الأمر برمته سخيفاً |
Ele vai ser um idiota, não importa quem seja. | Open Subtitles | اسمع، سوف يكون مجرد شخص غبي مهما كان |
Aí, talvez seja um peixe grande. | Open Subtitles | إذاً ربما قد يكون مجرد سمكه كبيرة |
Ou pela forma, talvez seja um símbolo aleatório. | Open Subtitles | أو إن كان شكل، قد يكون مجرد رمز عشوائي |
Aí, talvez seja um peixe grande. | Open Subtitles | إذاً ربما قد يكون مجرد سمكه كبيرة |
Pode ser só uma reação ao detergente dela. | Open Subtitles | ماذا؟ يمكن أن يكون مجرد تحسس من منظف ملابسها. |
Escuta, a relação não pode ser só ele. | Open Subtitles | الاستماع، لا يمكن أن يكون مجرد بناء هذه العلاقة حوله. |
Pode ser só um incidente na prisão, ou pode ser mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك. |
Provavelmente é apenas um miudo de um dos quartos ao lado. | Open Subtitles | إحتمال أن يكون مجرد طفل من إحدى الغرف المجاورة لك |
Isso tudo é apenas um jogo para ele. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعدى أن يكون مجرد لعبة بالنسبة له |
Eu sei que aquelas mortes podem ter sido um acidente, mas e se não foram? | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف أنّ موتهم يمكن أن يكون مجرد حادث ولكن ماذا لو لم يكن كذلك؟ |
Isto pode ter sido um acidente. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون مجرد حادث |
Pode ser apenas um velho peixe tonto, mas está a ajudar. | TED | وبالتأكيد، فإنه قد يكون مجرد واحدة كبيرة الأسماك سخيفة القديمة، ولكنها تساعد في. |
Talvez seja só stress. | Open Subtitles | ربما يكون مجرد ضغط عصبى |
Vens para a minha empresa há três dias atrás, e esta situação não pode ser uma mera coincidência. | Open Subtitles | لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة |
De qualquer forma, é véspera de ano novo o mundo inteiro está aqui, talvez ele seja apenas um convidado. | Open Subtitles | على أية حال . الليلة ليلة رأس السنة والعالم كله هنا ربما يكون مجرد ضيف |