Ele queria estar lá para apreciar a morte do miúdo. Não necessariamente. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي |
Ele irá estar lá para ti. Aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | سوف يكون موجوداً لمساندتكِ مهما كانت الظروف |
Ele não precisaria de estar lá para a execução. | Open Subtitles | هو لا يحتاج أن يكون موجوداً عند قتلهم |
Iria precisar de uma garantia em como esta pessoa, que possa ou não existir, não seria presa se nos ajudasse. | Open Subtitles | لذا ، قد أحتاج إلى نوع ما من الضمان لذلك الشخص ، الذي قد يكون موجوداً أو لا بألا يتم القبض عليه إذا ساعدنا |
A seta do tempo deixa simplesmente de existir. | Open Subtitles | سهم الزمن، وببساطة سوف لن يكون موجوداً |
Tenho que receber o Primeiro-Ministro como convidado de honra, quando esperava que ele não pudesse estar presente. | Open Subtitles | وخلال لحظات قليلة سأرحب برئيس وزراءنا كضيف شرف بينما كنت آمل آلا يكون موجوداً على الإطلاق |
Ele quer ser a pessoa... autorizada a estar presente quando chegar a hora. | Open Subtitles | يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر |
Quando ele está por perto, não te preocupas comigo. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي. |
Quando se manifestar como um cão raivoso, alguém tem de estar lá para o sacrificar. | Open Subtitles | حينما تأتيك الإنفعالات الحشرية ككلبٌ كَلِبْ فيجب على أحدهم أن يكون موجوداً ليضع نهايةً لك وقد يكون ذلكَ الشخص أنا |
De todos os que tinham um interesse especial em apanhar o Escobar, o Javier Peña merecia estar lá quando ele caísse. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين سعوا إلى سقوط إسكوبار كان خافيير بينيا أكثر من يستحق أن يكون موجوداً في تلك اللحظة |
Acabei de encontrar uma coisa que não devia estar lá. | Open Subtitles | وجدت لتو شيئاً لا ينبغي أن يكون موجوداً |
Teria de estar lá cada cêntimo. | Open Subtitles | كُل سنت يجب أن يكون موجوداً |
Porque me convidaste para beber e não me disseste que o Jackson ia estar lá. | Open Subtitles | لأنك دعوتني لتناول المشروبات جاكسون) ولم تخبرني أن) سوف يكون موجوداً |
Na verdade, se esse homem não tivesse vivido... o mundo que conhecemos hoje poderia não existir. EPISÓDIO 10: | Open Subtitles | في الواقع إذا لم يكن مُقدراً لهذا الرجل أن يعيش فالعالم الذي نعرِفَهُ رُبما ماكان له أن يكون موجوداً اليوم الحلقة العاشرة من سلسلة الكون بعنوان الفتــــــــــى الكهربــــــــائي |
Qualquer prova que possa existir. | Open Subtitles | أي دليل يمكن أن يكون موجوداً. |
Ainda não encontrei uma ligação entre os teus antepassados e o Pierce, mas... ela deverá existir. | Open Subtitles | لم أجد رابطاً بين أسلافك و(بيرس) بعد لكن لا بد أن يكون موجوداً |
- Ele tem o direito de estar presente. - Ele tem poucos direitos. | Open Subtitles | ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق |
Temos razões para acreditar que ele vai estar presente. | Open Subtitles | لدينا سبب لكي نظن إنه سوف يكون موجوداً. |
- A criança deve estar presente. | Open Subtitles | - من فضلك دعّ الطفل يكون موجوداً - بالتأكيد |
Parece que és outra pessoa quando ele está por perto. | Open Subtitles | كأنك شخص آخر عندما يكون موجوداً |