Esplêndidas notícias, Victoria, afinal sempre haverá casamento. | Open Subtitles | أخبار رائعة، فيكتوريا سوف يكون هناك زفاف رغم كل شئ |
Referes-te ao casamento? Não haverá casamento, a menos que tenhas cuidado. Eu e o Daniel discutimos, e depois? | Open Subtitles | أو يهدّد زفافك تقصدين لن يكون هناك زفاف إن لم تتأنّى |
Não haverá casamento sem vocês. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف ما لم تتواجدا هناك |
A menos que o Henry ganhe juízo, não vai haver casamento nenhum. | Open Subtitles | مالم هنري يعود إلى صوابه، لَنْ يكون هناك زفاف مطلقاً. |
É melhor ir até ali, ou pode nem haver casamento. | Open Subtitles | . أفضل أذهب الى هناك أو قد لا يكون هناك زفاف |
Caso contrário, não haveria casamento. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف لو لم أكن واضحاً |
Não haveria casamento sem a Juliette. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف (بدون (جوليت. |
- Não haverá casamento nenhum. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف |
Não haverá casamento. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف |
hoje não haverá casamento. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف اليوم. |
Detesto pedir-te que faças isto, mas podes ligar a todos a dizer que não vai haver casamento amanhã? | Open Subtitles | , أكره أن أطلب منكِ فعل هذا لكن هل يمكنكِ الاتصال بالجميع و اخبارهم انه لن يكون هناك زفاف غداً؟ |
Não pode haver casamento até esta minha criatura horrível continuar viva. | Open Subtitles | - لا يمكن أن يكون هناك زفاف بينما المخلوق الرهيب الي صنعته مازال حيا |
Mas, hum, não vai haver casamento. Nós não vamos casar. | Open Subtitles | لن يكون هناك زفاف فنحن لن نتزوج |