Ninguém aqui está a dizer que sabe... o que pelo que estás a passar, certo? | Open Subtitles | تعلمون ، لا أحد هنا يقول انهم يعرفون ما انت التي يمر بها ، حسنا؟ |
Vai ajudar a acompanhar as mudanças pelas quais o teu corpo está a passar. | Open Subtitles | سيساعد على تعقب التغيرات التي يمر بها جسدك |
Mãe, estou ciente das transformações por que o teu corpo está a passar... e a congestão nasal é muito comum, durante a gravidez... mas temos uma crise nesta casa. | Open Subtitles | امي,انا ملم تماما بالتغيرات التي يمر بها جسدك و ان الانسداد الأنفي شائع للغاية خلال الحمل لكن لدينا أزمة بالمنزل |
Não quero desvalorizar aquilo que estás a passar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد التقليل من شأن ما كنت يمر بها. |
James, devo dizer-te, nem imagino o que deves estar a passar. | Open Subtitles | جيمس. أنا فلدي أقول يا. أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما يجب أن يمر بها. |
Sei exatamente por que estás a passar. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط ما كنت يمر بها. |
Bem, eu consigo imaginar o que está a passar. | Open Subtitles | نظرة , يمكنني ان اتصور فقط... ما كنت يمر بها. |
Eu imagino aquilo pelo que estás a passar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصور ما الذي يجب أن يمر بها. |
Sinto muito pelo que estás a passar. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم ما كنت يمر بها. |
Apenas digo que é por isso que estou a passar. | Open Subtitles | أنا فقط أقول هذا ما أنا يمر بها. |
E pelos vistos alguns de nós ainda estão a passar. | Open Subtitles | ويبدو أن بعضنا مازال يمر بها |