Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, Podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. | TED | إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس. |
Não Podemos estar sempre a fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيد نفس الشيء مراراً وتكراراً |
Não Podemos devolver uma criança desaparecida, com roupas diferentes. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيد طفل مفقود بملابس مختلفة |
Não Podemos voltar atrás no tempo quanto às décadas de pesca excessiva em numerosas regiões do oceano que outrora pareciam inesgotáveis. | TED | لا يمكننا أن نعيد الزمن للوراء ونمنع الصيد الجائر في العديد من المناطق في المحيط الذي كان يبدو سابقًا أنه لا ينضب. |
Podemos repor grande parte das nossas pescas se nos concentrarmos nestas áreas costeiras. | TED | يمكننا أن نعيد بناء العديد من المزارع السمكية إذا ركزنا على السواحل، |
Também Podemos reenquadrar o clima como novas oportunidades tecnológicas, segurança e novos empregos. | TED | كما يمكننا أن نعيد وضع المناخ في إطار يتعلق بالفرص التكنولوجية الجديدة، يتعلق بالسلامة وبالوظائف الجديدة. |
Podemos, em vez disso, dar-lhes dignidade. | TED | عوضاً عن ذلك، يمكننا أن نعيد لهم كرامتهم. |
Só Podemos trazer de volta pessoas cujos corpos retiramos do gelo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيد سوى الأشخاص الذين ننبش جثثهم من الجليد. |
Então agora Podemos recuperar o Transmooker desaparecido. | Open Subtitles | إذا الآن يمكننا أن نعيد الترانسموكر المفقود |
Tom... mas Podemos ter ido longe demais. | Open Subtitles | توم , كلنا نفهم مدى إهتمامك ولكننا تمادينا هنا إذا لم يستطيع الناس أن يأتوا إلينا , يمكننا أن نعيد التصنيع |
Podemos dar à igreja o nome de um santo à vossa escolha, Majestade. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد تسمية الكنيسة أي قديس من إختياركم يا جلالة الملك |
Podemos devolver o valor das propinas e facilitar a sua transferência. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد أمول دراستها وسأكون سعيدة بتسهيل إنتقالها |
Senhoras e senhores... não Podemos reinventar a roda, mas Podemos repaginá-la. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لا يمكننا إعادة إختراع العجلة ولكن يمكننا أن نعيد تغليفها |
Ou Podemos preparar-nos primeiro para o debate, rever os teus argumentos mais fortes. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نعيد في النظر في الأمر مجددًا ولا تعيد الكرهـ مرةً أخرى |
Podemos acomodá-los a todos lá em baixo, na classe económica. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد فرز أماكنكم في الطابق السفلي بالدرجة السياحية |
Podemos pagar-lhe quando o teu pai regressar a casa. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد له المال حينما يعود أبيك |
Nós Podemos reconstruir a cidade dentro de 15 dias. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً |
Em vez de enquadramentos de efeito oposto como os desastres e os custos, Podemos reenquadrar o clima como tendo a ver com a saúde humana, por exemplo, com hambúrgueres deliciosos à base de plantas, bons para nós e bons para o clima. | TED | بدلاً من الإطارات الخفية مثل الكارثة والنفقة، يمكننا أن نعيد وضع إطارٍ للمناخ وكأنه يتعلق بصحة الإنسان، على سبيل المثال،مع النباتات التي يعتمد عليها البرغر اللذيذ، جيد لك وجيد للمناخ. |
Podemos alterar, se... Não, estarei pronto. | Open Subtitles | ...ــ يمكننا أن نعيد تحديد التاريخ، إذا ــ لا، سوف أكون مستعداً |
Podemos trazer de volta outras pessoas do teu tempo do passado. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد أشخاصا... من زمانك في الماضي. |