O General diz que viagens pelo portal a Argos é estritamente proibida nos próximos, uh, milénios mas podemos mandar objectos, por isso se precisar de alguma coisa... | Open Subtitles | الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء |
Com a plataforma a funcionar, ainda que os marcadores parem, podemos mandar alguém buscá-los. | Open Subtitles | عندما يتم اصلاح الرصيف حتى لو نفذت العلامات ، هل يمكننا إرسال شخص ليعود بهم؟ |
podemos mandar um sinal e sair daqui. | Open Subtitles | يمكننا إرسال إشارة كي نتمكن جميعاً من مغادرة هذا المكان |
Assim podemos enviar ondas sonoras, elas batem em objectos como peixes, e são reflectidas. | TED | و يمكننا إرسال موجات صوتية, إنها ترتد من كائنات مثل الأسماك وهي موجات منعكسة. |
Acho que podemos enviar uma mensagem para a Terra, através do Stargate. | Open Subtitles | يمكننا إرسال رسالة إلى الأرض عبر بوابة النجوم معذرة ؟ |
Podemos ter 300,000 tropas no Golfo em meados de Janeiro, sem criar agitação. | Open Subtitles | يمكننا إرسال 300،000 جندي إلى الخليج بحلول أول يناير ومن غير أي مشاكل |
conseguimos enviar pessoas para a Lua e conseguimos cronometrar a aterragem com a precisão de uma fracção de segundo. | Open Subtitles | يمكننا إرسال البشر إلى القمر ويمكننا توقيت الهبوط بدقة جزء من الثانية |
Vá lá, não podemos mandar alguém procurá-los? | Open Subtitles | بالله عليكم يا رفاق ألا يمكننا إرسال أحد في إثرهما؟ |
No entanto, quando podemos mandar o dinheiro? | Open Subtitles | -ومع ذلك، بأيّ سرعة يمكننا إرسال المال؟ |
- Diz, Granger. - podemos mandar um robot? | Open Subtitles | هل يمكننا إرسال روبوت هناك؟ |
Se configurarmos correctamente, podemos mandar o Anúbis de volta. | Open Subtitles | ألا ترى؟ ، إذا قومنا هذا بدقة تامة يمكننا إرسال (أنوبيس) من خلاله |
Se é a Madi que te preocupa, podemos mandar alguém para a ir buscar. | Open Subtitles | إذا كان (مادي) ما تهمك يمكننا إرسال شخص ما للخارج للعثور عليها |
- podemos mandar antes um drone? | Open Subtitles | -هل يمكننا إرسال طائرة آلية؟ |
Nós podemos enviar mais patrulhas para ajudá-la a vigiar a casa. | Open Subtitles | يمكننا إرسال دوريات أكثر لمساعدتك على مراقبة المنزل |
Se é este o caso, não podemos enviar os Vingadores. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال لا يمكننا "إرسال "المنتقمون |
- Não podemos enviar os diplomas pelo correio? | Open Subtitles | لا يمكننا إرسال شهادة الدبلوم على الإيميل |
Podemos ter carros de patrulha que espalhem o aviso tentem convencê-los a mudarem-se para os abrigos depois de escurecer. | Open Subtitles | يمكننا إرسال وحدات راجلة لنشر التحذير لإقناعهم بدخول الملاجئ عند حلول الظلام |
Isso significa que não Podemos ter pessoas por aí apenas com facas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا يمكننا إرسال قومنا للخارج بسكاكين فحسب. |
Podemos ter aí um carro às 10 da manhã. | Open Subtitles | يمكننا إرسال مركبه لنقله بالعاشره صباحاً |
Que conseguimos enviar mensagens, mas não conseguimos recebê-las. | Open Subtitles | يمكننا إرسال الرسائل وليس استقبالها. |