"يمكننا إرسال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos mandar
        
    • podemos enviar
        
    • Podemos ter
        
    • conseguimos enviar
        
    O General diz que viagens pelo portal a Argos é estritamente proibida nos próximos, uh, milénios mas podemos mandar objectos, por isso se precisar de alguma coisa... Open Subtitles الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء
    Com a plataforma a funcionar, ainda que os marcadores parem, podemos mandar alguém buscá-los. Open Subtitles عندما يتم اصلاح الرصيف حتى لو نفذت العلامات ، هل يمكننا إرسال شخص ليعود بهم؟
    podemos mandar um sinal e sair daqui. Open Subtitles يمكننا إرسال إشارة كي نتمكن جميعاً من مغادرة هذا المكان
    Assim podemos enviar ondas sonoras, elas batem em objectos como peixes, e são reflectidas. TED و يمكننا إرسال موجات صوتية, إنها ترتد من كائنات مثل الأسماك وهي موجات منعكسة.
    Acho que podemos enviar uma mensagem para a Terra, através do Stargate. Open Subtitles يمكننا إرسال رسالة إلى الأرض عبر بوابة النجوم معذرة ؟
    Podemos ter 300,000 tropas no Golfo em meados de Janeiro, sem criar agitação. Open Subtitles يمكننا إرسال 300،000 جندي إلى الخليج بحلول أول يناير ومن غير أي مشاكل
    conseguimos enviar pessoas para a Lua e conseguimos cronometrar a aterragem com a precisão de uma fracção de segundo. Open Subtitles يمكننا إرسال البشر إلى القمر ويمكننا توقيت الهبوط بدقة جزء من الثانية
    Vá lá, não podemos mandar alguém procurá-los? Open Subtitles بالله عليكم يا رفاق ألا يمكننا إرسال أحد في إثرهما؟
    No entanto, quando podemos mandar o dinheiro? Open Subtitles -ومع ذلك، بأيّ سرعة يمكننا إرسال المال؟
    - Diz, Granger. - podemos mandar um robot? Open Subtitles هل يمكننا إرسال روبوت هناك؟
    Se configurarmos correctamente, podemos mandar o Anúbis de volta. Open Subtitles ألا ترى؟ ، إذا قومنا هذا بدقة تامة يمكننا إرسال (أنوبيس) من خلاله
    Se é a Madi que te preocupa, podemos mandar alguém para a ir buscar. Open Subtitles إذا كان (مادي) ما تهمك يمكننا إرسال شخص ما للخارج للعثور عليها
    - podemos mandar antes um drone? Open Subtitles -هل يمكننا إرسال طائرة آلية؟
    Nós podemos enviar mais patrulhas para ajudá-la a vigiar a casa. Open Subtitles يمكننا إرسال دوريات أكثر لمساعدتك على مراقبة المنزل
    Se é este o caso, não podemos enviar os Vingadores. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال لا يمكننا "إرسال "المنتقمون
    - Não podemos enviar os diplomas pelo correio? Open Subtitles لا يمكننا إرسال شهادة الدبلوم على الإيميل
    Podemos ter carros de patrulha que espalhem o aviso tentem convencê-los a mudarem-se para os abrigos depois de escurecer. Open Subtitles يمكننا إرسال وحدات راجلة لنشر التحذير لإقناعهم بدخول الملاجئ عند حلول الظلام
    Isso significa que não Podemos ter pessoas por aí apenas com facas. Open Subtitles هذا يعني أنه لا يمكننا إرسال قومنا للخارج بسكاكين فحسب.
    Podemos ter aí um carro às 10 da manhã. Open Subtitles يمكننا إرسال مركبه لنقله بالعاشره صباحاً
    Que conseguimos enviar mensagens, mas não conseguimos recebê-las. Open Subtitles يمكننا إرسال الرسائل وليس استقبالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more