podemos começar por ampliar a nossa colecção de arte. | Open Subtitles | يمكننا البدء ببناء مجموعة اللوحات الفنية الخاصة بنا |
Ele foi criado por uma inteligência superior, não podemos começar a compreender. | Open Subtitles | لقد تم تصميمها من قبل ذكاء لا يمكننا البدء في فهمه |
Então, Vamos começar por ali. | Open Subtitles | فستنام تحت أغصان سميكة لذا، يمكننا البدء من هناك |
Vamos começar esta noite com o deslizamento de lama. | Open Subtitles | يمكننا البدء بانهيار الوحل الليلة |
Pensei que podíamos começar com um apéritif, e depois, almoçar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا البدء بفاتح للشهية ثم نتناول الغداء |
podíamos começar com cortesia normal. Podes convidar-me a entrar. | Open Subtitles | يمكننا البدء بمجاملة شائعة، بوسعك دعوتي للدخول. |
Para converter estas 90 000 horas de vídeo numa coisa que pudéssemos começar a ver, usámos análise de movimento enquanto nos movemos pelo espaço e tempo, aquilo a que chamamos "vermes tempo-espaço". | TED | من أجل تحويل هذه الصورة المعتمة من 90.000 ساعة من الفيديو الى شئ يمكننا البدء في رؤيته، نعتمد على التحليل الحركي لاستخراج، بينما نحن ننتقل في الوقت و الزمن، ما نسميه ديدان المكان و الزمن. |
Chris Anderson: Talvez possamos começar por falarmos do seu país. | TED | كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك. |
podemos começar pelo vídeo... barato e obviamente mani... manipulado? | Open Subtitles | هل يمكننا البدء بالفيديو الواضح انه مزوّر الفيديو؟ |
Temos muito para conversar, Pandora, podemos começar pela verdade. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنناقشه باندورا ، يمكننا البدء بالحقيقة |
Não podemos começar a matar gente. Vamos voltar ao normal. | Open Subtitles | لا يمكننا البدء بقتل البشر، سنعيد حياتنا إلى طبيعتها |
Mas, assim, podemos começar a usar as redes sociais como uma ferramenta para a justiça social, para educar, promover diálogos, para alertar as pessoas no poder acerca do assunto ao ouvirem aqueles diretamente afetados. | TED | لكن بهذه الطريقة، يمكننا البدء باستخدام التواصل الاجتماعي كأداة فعالة للعدل الاجتماعي، كأداة للتثقيف، للحث على الحوارات، لجعل من في السلطة واعياً لقضية بالاستماع إلى من هم متأثرون مباشرةً بها. |
Não sei, mas Vamos começar por cima. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن يمكننا البدء في معرفة ذلك |
Bom dia, Annie. - Vamos começar? | Open Subtitles | صباح الخير (آني) هل يمكننا البدء ؟ |
Vamos começar sozinhos. | Open Subtitles | -أجل يمكننا البدء . |
Se conseguíssemos uma grande velocidade, podíamos começar a utilizar materiais autopolimerizáveis e podíamos ter propriedades fantásticas. | TED | و لو استطعنا أن ننتجها حقا بسرعة ، فانه يمكننا البدء باستخدام مواد ذاتية المعالجة، و عليه يمكننا الحصول على خصائص مذهله. |
Esperamos tanto tempo para tu sabes, e pensei que podíamos começar o S. Valentim mais cedo. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا كثيرا لكى... أنت تعلم ,أعتقدت أننا ربما يمكننا... البدء فى يوم عيد الحب مبكرا. |
Sabe, talvez pudéssemos começar de novo. | Open Subtitles | كما تعلم؟ ربما يمكننا البدء من جديد |
Talvez possamos começar por descobrir como fazem isso. | Open Subtitles | ربما يمكننا البدء بأكتشاف كيف يمكنهم ذلك. |