Mas posso dizer-vos agora, que era o agente Simon Harwood, um agente da polícia do Corpo da Polícia Metropolitana de Londres. | TED | ولكن يمكنني أن أخبركم الآن، أن الرجل شرطي اسمه سيمون هاروود، ضابط شرطة، مع قوة الشرطة في العاصمة لندن. |
Uma das coisas em relação à idade é que posso dizer-vos com confiança, que estive no futuro. | TED | إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة، بأني كنت بالمستقبل. |
posso dizer-vos que têm sido muito resistentes a atualizar os seus padrões. | TED | ولكن يمكنني أن أخبركم أن هذا الكيان الصناعي، ظل معارضاً لدرجة كبيرة لتحديث معاييره. |
Eu próprio já lá estive, e posso dizer-vos é difícil neste momento ficar calmo. | Open Subtitles | أنا كنت هناك بنفسي و يمكنني أن أخبركم إنه صعب للغاية الآن أن تبقى هادئاً |
posso dizer-vos serem verdadeiros e apresentar com muito prazer os dois senhores agora proprie- tários da Opéra Populaire, | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أخبركم بأنها كانت حقيقة ويسرني أن أقدم لكم |
E agora que o fim-de-semana acabou, posso dizer-vos que vai acabar em violência. | Open Subtitles | و الان بما أن العطلة انتهت يمكنني أن أخبركم ما الذي جرى ستنتهي بشكل عنيف |
Não sei onde foram buscar o nome Luke, mas posso dizer-vos onde foram buscar a parte do Drifter. | Open Subtitles | تبا، لا أعرف من أين أتوا باسم "لوك"، لكن يمكنني أن أخبركم من أين أتوا بصفة "الجوال". |
A muitos de vocês que passaram por isso, posso dizer-vos que entendo, não apenas... | Open Subtitles | معظم من تعرض لهذا الأمر منكم يمكنني أن أخبركم أنني أتفهم ليس فقط... |
posso dizer-vos que a tia Josephine não estava nada morta. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركم أن العمة "جوزفين" لم تكن ميتة أبداً. |
posso dizer-vos onde ele está. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركم بمكانه |
posso dizer-vos onde os encontrar. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركم أين تجدوها |
posso dizer-vos uma coisa. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركم شيئاً. |