Para um homem, uma gueixa só pode ser meio esposa... | Open Subtitles | إلى الرجل الغايشا يمكنها أن تكون نصف زوجة فقط |
Um bonito sorriso pode ser a tua melhor arma. | Open Subtitles | إبتسامة جيدة يمكنها أن تكون أفضل سلاح لك. |
Não pode ser mesmo o Quarto se a Porta estiver aberta. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا لو أن الباب مفتوح |
De uma vida normal onde podia ser popular e assim, para a forte possibilidade de vir a ser introvertida. | Open Subtitles | حياة هذه البنت منتلكاللحظهأصبحتطبيعيه. حيثُ يمكنها أن تكون محبوبه بلأكثرمن ذلك. وأنها مميزه سيعكس عليها ذلك |
Estes filmes que fazemos, podem ser melhores. | Open Subtitles | هذه الأفلام التي تمثلونها، يمكنها أن تكون أفضل من ذلك. يمكنها مساعدة الناس. |
pode ser a nossa melhor pista para encontrar o assassino. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون أفضل فرصة لنا للتعرف على القاتل |
pode ser um pouco mal-humorada de vez em quando. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون غاضبة قليلاً من وقت لآخر. |
E se vocês quiserem, pode ser o de vocês também. | TED | وإذا أردتم، يمكنها أن تكون شجاعتكم أيضًا. |
Significa que um espaço público na antiga cidade de Sevilha pode ser único e adaptado à maneira como uma cidade moderna funciona. | TED | ما يعني أن المساحات العامة في المدينة القديمة لإشبيلية يمكنها أن تكون فريدة ومصممة على النحو الذي تعمل به مدينة حديثة. |
pode ser tão simples como o próximo número na sequência — um, três, cinco, sete — ou pode ser um conjunto de equações mais complexas que preveem o futuro baseando-se em condições do presente que se conhece. | TED | يمكنها أن تكون بسيطة كأن تصف العدد التالي في تتالي معين واحد، ثلاثة، خمسة، سبعة أو يمكنها أن تكون معادلات أكثر تعقيداً من ذلك معادلات تتنبأ بالمستقبل مبنية على ظروف معلومة في الحاضر |
E não temos escolha. Isso apenas confirma a realidade: que a totalidade não pode ser diferente de nós, não pode ser sem nós. | TED | ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك. |
Mas pode ser uma excelente ideia virando-a para a energia nuclear sustentável, para a eletricidade, em vez de queimar carvão. | TED | لكن يمكنها أن تكون فكرة جيدة، بتغيير مكانها نستعملها في الطاقة النووية المتجددة بدل ذلك للكهرباء، بدل إحراق الفحم. |
Nós descobrimos que um simples momento pode ser um universo em si. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن لحظة منفردة في الزمن، يمكنها أن تكون كَوْنًا في جوهرها. |
Eu estou um pouco enferrujada em relação às leis, mas, como é que pode ser difamação, se é a verdade? | Open Subtitles | الآن أنا صدئ قليلاً على المحاماة لكن كيف يمكنها أن تكون تشهير و هذه هي الحقيقة ؟ |
Bem ela tem convicções bem rigorosas e pode ser muito rígida. | Open Subtitles | حسنا , هي تأخذ إعتقاداتها بشكل جدي يمكنها أن تكون حادة الطباع |
O quintal podia ser um pouco maior. | Open Subtitles | الباحة الخلفية يمكنها أن تكون أكبر قليلاً |
E quem provou estarem errados aqueles que gozaram a ideia que uma donzela podia ser um dos mais ferozes guerreiros que este reino já viu? | Open Subtitles | و أنت أثبت خطأ كل من قال أن الفتاة لا يمكنها أن تكون من أقوى المقاتلين |
Num vendedor ambulante. podia ser em qualquer lugar! | Open Subtitles | من رجل لديه سيارة يمكنها أن تكون من أي مكان |
Mas os mundos podem ser muito similares. Isso só por si não é garantia. | Open Subtitles | لكن العوالم يمكنها أن تكون متشابهة للغاية.ذلك ليس مضموناً بعد |
Este lugar é enorme. Ela pode estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | هذا المكان كبير، يمكنها أن تكون في أي مكان منه |
Caso não tenhas reparado, ela consegue ser muito dramática. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ, يمكنها أن تكون درامية جدا |
De qualquer maneira, ela pode ser-nos valiosa. Não seria a primeira bruxa a converter-se. | Open Subtitles | بغض النظر ، يمكنها أن تكون قيمة بالنسبة الينا لن تكون الساحرة الأولى التى ستتحول |