ويكيبيديا

    "يمكن أن تغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pode mudar o
        
    • que pode transformar
        
    • pode mudar a
        
    • que pode mudar
        
    A informação que ele tem pode mudar o rumo da humanidade. Open Subtitles المعلومات التى يمتلكها يمكن أن تغير وجه البشرية إنظر إلى الخيارات
    Uma descoberta cientifica que pode mudar o rumo da humanidade enterrada num sitio qualquer, ou dentro de algum cofre, a envelhecer tal como qualquer um de nós. Open Subtitles المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا
    A informação que ele tem pode mudar o rumo da humanidade. Open Subtitles المعلومات التى يمتلكها يمكن أن تغير وجه البشرية إنظر إلى الخيارات
    que pode trazer paz ao nosso mundo, que pode alterar toda a injustiça social e que pode transformar as vidas de milhões de pessoas em todos os continentes. Open Subtitles وهذا يمكن أن يجلب السلام في عالمنا، يمكن أن تغير كل الظلم الاجتماعي، و الإنجيل يمكن أن تغير حياة...
    É esta injustiça que realmente impulsionou minha missão de tentar fazer um pouquinho para transformar as vidas de pessoas afetadas por doenças mentais e uma atitude especialmente fundamental na qual me concentro é estabelecer uma ponte entre o conhecimento que temos que pode transformar vidas, o conhecimento de tratamentos eficazes e como realmente usamos esse conhecimento no mundo cotidiano. TED إنه الظلم الذي دفعني حقا إلى محاولة القيام بالقليل لتغيير حياة الناس المصابين بالمرض النفسي، ولا سيما الإجراءات الحاسمة التي ركزت على ملء الفجوة بين المعرفة التي يمكن أن تغير حياة البشر والمعرفة بعلاجات فعّالة، وكيف أننا فعلا نستخدم تلك المعرفة في العالم كل يوم.
    Estamos a centrar-nos no hardware porque é o hardware que pode mudar a vida das pessoas de uma maneira realmente palpável. TED نحن نركز على الأجهزة لأنه من الأجهزة التي يمكن أن تغير حياة الناس في مثل هذه السبل المادية الملموسة.
    Também pode mudar a da Serena, a da Lily, de toda a família. Open Subtitles كما يمكن أن تغير حياة سيرينا ، وليلي والعائلة بكاملها
    Uma descoberta cientifica que pode mudar o rumo da humanidade enterrada num sitio qualquer, ou dentro de algum cofre, a envelhecer tal como qualquer um de nós. Open Subtitles المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا
    Observá-lo e conhecê-lo é uma coisa, partilhá-lo e fazê-lo de uma forma eficaz pode mudar o mundo. Open Subtitles ملاحظتها و معرفتها هو شيء ، الا ان المساهمة بها والمشاركة بها على نحو فعال يمكن أن تغير العالم.
    Como todos e cada um de vós pode mudar o mundo? Open Subtitles حيث أن كل واحد منكم يمكن أن تغير العالم؟
    Quando digo às pessoas, que o nosso corpo muda a nossa mente e a nossa mente pode mudar o nosso comportamento, e que o nosso comportamento pode mudar os resultados, dizem-me: "Eu não... parece falso". TED لذا، عندما أقوم بإخبار الناس عن هذا بان أجسادنا تغير عقولنا، وأن عقولنا يمكن أن تغير تصرفاتنا وتصرفاتنا بإمكانها تغيير نتائجنا، يقولون لي: " لا أستطيع، أشعر بأن هذا خداع" أليس كذلك؟
    (Aplausos) ... pensamos que as polémicas não são persuasivas — pensamos que contar histórias pode mudar o mundo. Provavelmente somos a melhor instituição do mundo a contar histórias. Temos 35 milhões de visitas por mês no nosso "website". TED نحن نعتقد أن المجادلين -- <تصفيق> نحن نعتقد أن المجادلين غير مقنعين ولكننا نعتقد أن حكاية القصص يمكن أن تغير العالم ولذلك فإننا أفضل معهد لحكاية القصص في العالم تقريباً. نستقبل 35 مليون زيارة على موقعنا كل شهر.
    Que pode mudar a tua vida para sempre. Open Subtitles يمكن أن تغير حياتكن إلى الأبد.
    "Um turno pode mudar a vida de alguém"? Open Subtitles "مناوبة واحدة يمكن أن تغير حياة أحدهم"
    É uma batalha que pode mudar as linhagens para sempre, aqui. Open Subtitles إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد