- Mas se ficar connosco, com pessoas bem-intencionadas, pode mudar. | Open Subtitles | . مع الرجال المحترمين . هو يمكن أن يتغير |
A nossa realidade pode mudar a qualquer momento. Tem de partir! | Open Subtitles | واقعنا يمكن أن يتغير من هذا القبيل في أي لحظة. |
O que julgamos que sabemos hoje pode mudar amanhã. | TED | ما نعرفه اليوم و موقنون منه يمكن أن يتغير غداً |
Mas mesmo assim, recusou-se a crer que uma espécie pudesse mudar com o tempo. | Open Subtitles | ومع ذلك فإنه رفض الاعتقاد بأنه يمكن أن يتغير نوع بمرور الوقت. |
Talvez ele pudesse mudar. | Open Subtitles | ربما كان يمكن أن يتغير . |
Um de nós não poderia mudar? | Open Subtitles | الآ تعتقد أن أحدنا يمكن أن يتغير ؟ |
Não podes contar a nenhum deles. Nem ao Curtis, nem a ninguém. Isso poderia mudar tudo. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أيّ شخص منهم، ولا (كرتيس) لا احد، يمكن أن يتغير كل شيء |
É que muita coisa pode mudar nesse tempo todo. | Open Subtitles | يمكن أن يتغير الكثير في خلال هذا الوقت أعلم |
- Muito pode mudar num dia. | Open Subtitles | هل تذكر هذا؟ يمكن أن يتغير الكثير في يوم واحد |
A pronuncia pode mudar em poucas gerações, quanto mais em milhares de anos. | Open Subtitles | اللفظ يمكن أن يتغير خلال القليل من الأجيال ,ناهيك عن الآلاف من السنوات |
E, no apocalipse, o vosso destino pode mudar de repente. | Open Subtitles | و فى نهاية العالم يمكن أن يتغير مصيركم فى لمح البصر |
Quanto aos antecedentes de violência, vais tu dizer-me que uma pessoa não pode mudar, se tiver uma segunda oportunidade? | Open Subtitles | وفيما يتعلق بماضيه العنيف أنت من ضمن الناس ستخبرني بأن الشخص يمكن أن يتغير إذا أتحيت له فرصة ثانية؟ |
Se irritarmos a pessoa errada, ele pode mudar de minuto para minuto. | Open Subtitles | إثارة غضب الأشخاص الغير معنيين يمكن أن يتغير من . دقيقة إلى أخرى |
Ninguém pode mudar tanto. Estão errados. | Open Subtitles | .. لا يمكن أن يتغير إنسان بهذه الطريقة .. إنكما على خطأ عظيم |