Tragicamente, não se pode fazer nada para salvar os que se encontram no raio da bola de fogo. | TED | لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية. |
Vejam o que se pode fazer só com algumas semanas de prática. | Open Subtitles | أنظروا ما يمكن القيام به في بضعة أسابيع قصيرة من التدريب |
É o mínimo que posso fazer. Cuidado com o degrau. Estás fantástica. | Open Subtitles | إنه اقل ما يمكن القيام به ,انتبهي لخطواتك أنت تبدين رائعة |
O minímo que posso fazer é oferecer-vos uns copos. | Open Subtitles | أقل ما يمكن القيام به يتم شراء يا رفاق عدد قليل من المشروبات. |
Existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. | TED | هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به. |
Para além destas coisas todas, um médico não podia fazer muito mais. | TED | تتجاوز هذه الأنواع من الأمور، لم يكن لدى طبيب كثير الذي يمكن القيام به. |
Obviamente que isto não pode ser feito por um operador humano. | TED | وحتماً هذا لا يمكن القيام به بواسطة البشر |
Ora, o bónus disto é que tudo que vou fazer aqui podem fazer em casa, porque construímos isto para o público poder usar. | TED | الآن، المثير أن كل ما أنا على وشك القيام به هنا يمكن القيام به في منزلك، لأننا بنينا هذا للعموم ولكم لتستخدموها. |
Há alguma coisa que os convidados possam fazer para ajudar? | Open Subtitles | هناك شيء أن الضيوف يمكن القيام به للمساعدة؟ |
E enquanto vão pensem que fazer parte de um grupo de linchamento... é a coisa mais baixa que um homem pode fazer. | Open Subtitles | وبينما أنت تَفعلُه، فكر كيف تبدأ بغوغائي هو ادنى شي لرجل يمكن القيام به. |
Já alguma vez viste o que um urso preto adulto pode fazer a um homem? | Open Subtitles | هل شاهدتم ما دب أسود كامل نما يمكن القيام به لرجل؟ |
O melhor que posso fazer é chamar um mecânico. | Open Subtitles | حسنا، أفضل ما يمكن القيام به هو استدعاء ميكانيكي. |
O que posso fazer é garantir que não comentem durante 4 semanas e devolver o teu dinheiro, então... | Open Subtitles | أفضل ما يمكن القيام به هو التأكد بأن لا أحد يتحدث عنه في الأسابيع الأربعة المقبلة ودفع أموالك، لذلك |
Há muitas coisas que podemos fazer, mas não tínhamos os preços nem as dimensões. | TED | هنالك الكثير جدا , لما يمكن القيام به , ولكن لم يكن لدينا التكلفة , ولا حتى القياسات المطلوبه لها |
O que podemos fazer? Quanto custará? Qual será o benefício? | TED | وليحددوا مالذي يمكن القيام به ؟ وماهو تكلفة هذا العمل ؟ وماهي عوائده والفوائد التي ستؤل إليه ؟ |
Agora precisamos de ter uma maior interação. E de novo, aquilo que podemos fazer é olhar para o corpo. | TED | والان سوف نتفاعل اكثر ومرة اخرى الذي يمكن القيام به هو التفاعل مع الجسد |
- Lamento. O mínimo que podia fazer era conhecer-me, antes de me rejeitar. | Open Subtitles | والأقل كان يمكن القيام به هو الحصول على معرفة لي قبل أن يرفض لي. |
Quando saiu desse trabalho, fez, na sua opinião o maior sacrilégio que podia fazer. | Open Subtitles | وجاء الخروج من هذا العمل، وانه أدلى به للتو، في رأيه، ومعظم النوع من الشيء الدنس انه يمكن القيام به. |
A boa notícia: há muito que pode ser feito. | TED | الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به. |
Há duas coisas que podem fazer pelo Ricky. | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشياء التي يمكن القيام به بالنسبة لي لصديقي ريكي هايمان. |
Há pouca coisa que as tartarugas possam fazer para defender a sua ninhada, mas elas possuem uma estratégia que as raposas nunca conseguem igualar. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكن القيام به السلاحف للدفاع عن موقعهم ولكن لديهم استراتيجية واحدة يمكن للثعالب أن تبتعد |
Pode dizer-se: "Como eu sabia "que o meu filho 'gay' ia para o inferno, se arranjasse um namorado, "cortei-lhe a cabeça. Foi a coisa mais caridosa que pude fazer." | TED | لكي تقول .. لان إبني شاذٌ جنسيا وانا اعلم انه ذاهب للجحيم ان مارس الشذوذ فقد قطعت راسه .. لان هذا التصرف الاكثر حبا يمكن القيام به معه |
Nada podia ser feito. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء يمكن القيام به. |