ويكيبيديا

    "يمكن لنا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • podemos
        
    Umas semanas depois, temos o órgão construído que podemos implantar no doente. TED بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض.
    E, às vezes, a guerra é inevitável, às vezes, mas se calhar [com] esforço, podemos evitá-la. TED وفي بعض الأحيان لامفر من الحرب،فقط أحيانًا، لكن ربما مع بذل الجهد، يمكن لنا أن نتجنبها.
    Isto é o que podemos conseguir quando não deixamos ao acaso a saúde da mulher. TED هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة.
    Penso que podemos repensar esta escolha. TED وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر في هذا الاختيار.
    Por essa razão, é um dos poucos lugares em que podemos ser nós mesmos, sem medo, e apenas... conversar. TED لهذا السبب، فإنه أحدُ الأماكن القليلة حيث يمكن لنا أن نكون كما نحن دون خوف وفقط... التحدث.
    2000 anos mais tarde, podemos explicar isto no cérebro. TED بعد 2000 سنة ، يمكن لنا أن نفسر هذا في الدماغ.
    E de facto, podemos utilizar informação de todo o tipo de fontes nos dias actuais [para fazer isto]. TED و في الواقع، يمكن لنا أن نستخدم بيانات من جميع أنواع المصادر في الوقت الحاضر.
    E podemos utilizar esta informação, que se está a obter passivamente, para mapear todos estes países e perceber quem está localizado onde dentro da rede. TED و يمكن لنا أن نستخدم البيانات التي تم الحصول عليها بشكل سلبي لرسم خريطة كامل البلدان و فهم من يقع داخل الشبكة
    Estamos a ensaiar a nossa nova peça e não podemos trair o nosso amado público, tirando-lhes esse prazer. Open Subtitles فنحن في منتصف استعداداتنا لمسرحيتنا الجديدة ولا يمكن لنا أن نخون جمهورنا الحبيب بأخذ إجازة.
    Não podemos pedir que pare de beber. Open Subtitles لا يمكن لنا أن نطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول
    Acho que não podemos simplesmente recomeçar onde ficámos. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يمكن لنا أن نكمل ما بدأنا به
    Não podemos confiar a segurança nacional a adolescentes a menos que me tenha escapado algo. Open Subtitles لا يمكن لنا أن نعهد بالأمن القومي إلى مراهقين، إلا إذا أغفلت عن سياستنا المُتبعة.
    Edward, Edward, quando podemos fazê-lo novamente? Open Subtitles إدوارد, إدوارد, متى يمكن لنا أن نفعل ذلك مرة أخرى؟
    Bilionários controlam o mundo, podemos fazer parte disso. Open Subtitles مليارديرات العالم ياحبيبتي يمكن لنا أن نكون جزأً منهم
    É ele que te diz que podemos curtir, mas não podemos fazer amor? Open Subtitles هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع لكن لانتضاجع؟
    Porque podemos calcular o lançamento e a aterragem, mas sem esta conversão a cápsula fica em órbita e não podemos trazê-la de volta. Open Subtitles يمكن لنا أن نقوم بحسابات الإقلاع والهبوط لكن دون ذلك التحويل، فستبقى الكبسولة في المدار، ولن نتمكن من أعادتها للأرض.
    Porque não podemos ficar de pé? Open Subtitles لماذا لا يمكن لنا أن نسهر قليلا ؟
    Ok, podemos acabar isto mais tarde. Open Subtitles حسناً, يمكن لنا أن ننهى هذا لاحقاً
    Se me ajudar a compreender porquê eu levo-o à sua embaixada, onde não o podemos prender. Open Subtitles ...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب ..سوف أوصلك إلى سفارتك حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك
    Se me ajudar a entender o porquê Vou levá-lo à sua embaixada, onde não o podemos prender. Open Subtitles ...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب ..سوف أوصلك إلى سفارتك حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد