Umas semanas depois, temos o órgão construído que podemos implantar no doente. | TED | بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض. |
E, às vezes, a guerra é inevitável, às vezes, mas se calhar [com] esforço, podemos evitá-la. | TED | وفي بعض الأحيان لامفر من الحرب،فقط أحيانًا، لكن ربما مع بذل الجهد، يمكن لنا أن نتجنبها. |
Isto é o que podemos conseguir quando não deixamos ao acaso a saúde da mulher. | TED | هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة. |
Penso que podemos repensar esta escolha. | TED | وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر في هذا الاختيار. |
Por essa razão, é um dos poucos lugares em que podemos ser nós mesmos, sem medo, e apenas... conversar. | TED | لهذا السبب، فإنه أحدُ الأماكن القليلة حيث يمكن لنا أن نكون كما نحن دون خوف وفقط... التحدث. |
2000 anos mais tarde, podemos explicar isto no cérebro. | TED | بعد 2000 سنة ، يمكن لنا أن نفسر هذا في الدماغ. |
E de facto, podemos utilizar informação de todo o tipo de fontes nos dias actuais [para fazer isto]. | TED | و في الواقع، يمكن لنا أن نستخدم بيانات من جميع أنواع المصادر في الوقت الحاضر. |
E podemos utilizar esta informação, que se está a obter passivamente, para mapear todos estes países e perceber quem está localizado onde dentro da rede. | TED | و يمكن لنا أن نستخدم البيانات التي تم الحصول عليها بشكل سلبي لرسم خريطة كامل البلدان و فهم من يقع داخل الشبكة |
Estamos a ensaiar a nossa nova peça e não podemos trair o nosso amado público, tirando-lhes esse prazer. | Open Subtitles | فنحن في منتصف استعداداتنا لمسرحيتنا الجديدة ولا يمكن لنا أن نخون جمهورنا الحبيب بأخذ إجازة. |
Não podemos pedir que pare de beber. | Open Subtitles | لا يمكن لنا أن نطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول |
Acho que não podemos simplesmente recomeçar onde ficámos. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه يمكن لنا أن نكمل ما بدأنا به |
Não podemos confiar a segurança nacional a adolescentes a menos que me tenha escapado algo. | Open Subtitles | لا يمكن لنا أن نعهد بالأمن القومي إلى مراهقين، إلا إذا أغفلت عن سياستنا المُتبعة. |
Edward, Edward, quando podemos fazê-lo novamente? | Open Subtitles | إدوارد, إدوارد, متى يمكن لنا أن نفعل ذلك مرة أخرى؟ |
Bilionários controlam o mundo, podemos fazer parte disso. | Open Subtitles | مليارديرات العالم ياحبيبتي يمكن لنا أن نكون جزأً منهم |
É ele que te diz que podemos curtir, mas não podemos fazer amor? | Open Subtitles | هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع لكن لانتضاجع؟ |
Porque podemos calcular o lançamento e a aterragem, mas sem esta conversão a cápsula fica em órbita e não podemos trazê-la de volta. | Open Subtitles | يمكن لنا أن نقوم بحسابات الإقلاع والهبوط لكن دون ذلك التحويل، فستبقى الكبسولة في المدار، ولن نتمكن من أعادتها للأرض. |
Porque não podemos ficar de pé? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن لنا أن نسهر قليلا ؟ |
Ok, podemos acabar isto mais tarde. | Open Subtitles | حسناً, يمكن لنا أن ننهى هذا لاحقاً |
Se me ajudar a compreender porquê eu levo-o à sua embaixada, onde não o podemos prender. | Open Subtitles | ...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب ..سوف أوصلك إلى سفارتك حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك |
Se me ajudar a entender o porquê Vou levá-lo à sua embaixada, onde não o podemos prender. | Open Subtitles | ...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب ..سوف أوصلك إلى سفارتك حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك |