ويكيبيديا

    "يمول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • financiar
        
    • financia
        
    • financiou
        
    Sei que os militares estavam sempre a oferecerem-se, para financiar o projecto. Mas o Professor não aceitava. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن الجيش كان يعرض دائماً أن يمول المشروع ، لكن البروفيسور رفض
    Os russos acham que ele está a financiar estes ataques? Open Subtitles من مجرد وطني هل يعتقدج الروس أنه من يمول هذه الهجمات؟
    Incomoda-a que ele esteja a financiar outra criadora ou que ela seja bonita? Open Subtitles هل يزعجكِ أنه يمول مصممة أزياء أخرى أم أنها جميلة؟
    E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. Open Subtitles هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944
    Aparentemente tem estado em contacto com alguém que financia operações terroristas. Open Subtitles على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية
    O seu parceiro financiou todas as engenhocas topo de gama e depois dá cabo dele para ficar com tudo? Open Subtitles تجعلين شريكك يمول كل الأدوات الذكية الفاخرة ثم تسقطينه قبل العودة الكبيرة للمنزل ؟
    Calma, companheiro. Lembra-te de quem está a financiar esta viagem. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    Acontece que é ele quem está a financiar a Diana. Open Subtitles وما علاقته بهذا الأمر؟ "اتضح انه الذي يمول "دايانا
    Isso ou alguém estava a financiar o roubo. Open Subtitles إما هذا أو يوجد شخص آخر يمول عملية السطو
    Esse dinheiro vai financiar terror por todo o mundo. Não vou deixar isso acontecer pelo bem de uma mulher. Open Subtitles هذا المال يمول العمليات الارهابية في جميع انحاء العالم، ولن أسمح لهذا بالحدوث
    Acho que ele está secretamente a financiar o teu super PAC, o que significa que em certa altura, ele vai pedir-te um favor. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يمول إلى لجنتك بشكل سري والذي يعني في مرحلة ما أنه سوف يطلب منك صنيعًا
    Agora temos o nome do homem que te raptou, que, provavelmente, está a financiar a Nadeer e, talvez, até o Radcliffe. Open Subtitles لدينا الآن اسم الرجل الذي خطفك الذي ربما يمول نادير ربما حتى رادكليف
    O Sr. Drax está a financiar o programa inteiro do seu próprio bolso. Open Subtitles -السيد دراكس يمول كافة البرنامج من جيبة الخاص
    Há anos que o seu pai tem vindo a financiar os hábitos de jogo do filho. Open Subtitles ظل أبوه يمول ديون قماره لسنوات.
    Podes sair. Só acho estranho que ele tenha decidido financiar outra criadora. Open Subtitles أجد الأمر غريباً بعض الشيء أن يمول (جو) مصمماً آخر فجأة
    - Branson Rose financia as escavações? Open Subtitles أمرني العمدة بان ادعه يمر برانسون روز يمول عملية الحفر هذه؟
    É estrategicamente correcto, se isto financia a revolução. Open Subtitles وهذا شيء سليم استرتيجيا لو كان هذا الأمر يمول الثورة
    O grupo faz parte de um programa nacional que financia as artes nas escolas públicas. Open Subtitles هذه المجموعة هي في الواقع جزء من برنامج وطني الذي يمول الفنون في المدارس العامة
    O segundo traficante de armas é um chinês comunistas, um fundamentalista islâmico que financia actividades terroristas. Open Subtitles هدفنا الثانوي _ تاجر الأسلحة Chicom، أصولي إسلامي الذي يمول أنشطة إرهابية.
    financia grupos terroristas em Mindanau. Open Subtitles يمول الجماعات الارهابية في "مينداناو" بالنقود.
    - Quem financiou a expedição? Open Subtitles من يمول هذه البعثة؟
    Murdoch, foi quem financiou este pesadelo. Open Subtitles الرجل الذي يمول هذا الكابوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد