E não dormem em caixões forrados a tafetá. | Open Subtitles | وهم لا ينامون في التوابيتِ المخطّطة بقماش التفتا |
Sabem que as pessoas inteligentes dormem em quartos separados? | Open Subtitles | آمل أنك تعرف بأن الأشخاص الأذكياء جداً ينامون في غرفٍ منفصلة |
Os colegas vão para casa à noite. Os sujeitos dormem na experiência. | Open Subtitles | يعود شركاء المختبر إلى منازلهم ليلاً، والخاضعون للتجارب ينامون في المختبر. |
As pessoas comem e dormem na sombra do que nós fazemos. | Open Subtitles | الناس يأكلون و ينامون في ظل ما نقوم به |
Eles passam a vida a dormir em cubículos minúsculos! | Open Subtitles | ينامون في مقصورات متلاصقة ضيقة طوال الوقت. |
Igual a esses merdas que andam por aí a pedir trocos, dormem no lixo e comem o que deito fora. | Open Subtitles | فقط مِثل هؤلاء المتسوّلين في الخارج الذين يستجدون من أجل الفكّة الذين ينامون في صناديق القمامة ويأكلون ما أرمي |
Crianças a dormirem em carcassas de automóveis ou em lixeiras. | Open Subtitles | الأطفال الذين ينامون في السيارات القديمة المهجورة وأكوام الزبالة |
Tenho a certeza que estão a dormir no esgoto. | Open Subtitles | وانا متأكد بأنهم ينامون في أنابيب التصريف |
dormem em moteis pelo caminho, mas nunca ficam demasiado tempo, para que ninguém repare neles. | Open Subtitles | ينامون في الفنادقِ على طول الطريقِ لكن لمدة غير كافية يمكن لأي شخص الملاحظة |
Pensei que nem mesmo os mortos dormem em Paris. | Open Subtitles | حتى الأموات لا ينامون في باريس |
Aposto que dormem em quartos separados. | Open Subtitles | تخميني أنهم ينامون في غرف مفصولة. |
Eles dormem na sala de estar e fazem as necessidades no alpendre. | Open Subtitles | بجدية، انهم ينامون في غرفة المعيشة - ووضعوا المرحاض في مدخل الشرفة الامامية - |
Estas pessoas dormem na rua, nunca se lavam. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ينامون في الخارج، لايغتسلون |
Reparei que todos os seus homens estão a dormir em casas enquanto que o resto de nós está em tendas. | Open Subtitles | لاحظت أنه كل رجالك ينامون في المنازل بينما البقية منا ينامون في الخيام |
Cozinhar, trabalhar e dormir em equipas. Esperem aí. | Open Subtitles | يطهون و يعملون و ينامون في فرق |
Como quando houve as cheias no Mississípi e as pessoas perderam tudo e tiveram que dormir em ginásios aparecia sempre alguém com um casaco quente e um assado caseiro. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي حصل فيه فيضان الميسيسبي وفقد الناس هناك كل شيء وكانوا ينامون في يظهر أحد ما دائما وهو يحمل معطفا دافئا وشواءا منزليا |
O nosso quarto é no piso de baixo e as crianças dormem no andar de cima... | Open Subtitles | غرفة نومي في الطابق السفلي، والأولاد ينامون في الطابق العلوي، لذا.. |
Bem, para ser justo, falamos muito sobre o Hyde... e a situação da Donna e os pais a dormirem em camas separadas. | Open Subtitles | لأكون صادقا، (هايد) هو تكلّم كثيرا خاصّة مع " والدا (دونا) ينامون في غرف منفصلة" |
Os motoristas estão a dormir no meu quarto. | Open Subtitles | -السائقون ينامون في غرفتي |