Ele não pertence a esse lugar, não faz sentido. | Open Subtitles | لا ينتمي إلى هذا المكان، ليس هذا معقولاً |
Nos edifícios prestigiosos da elite de Manhattan, às vezes a porta que abrimos pertence a outra pessoa. | Open Subtitles | في المباني المرموقة من النخبة في مانهاتن ، أحيانا نفتح الباب ينتمي إلى شخص آخر. |
A magia não pertence a este mundo. É profana. | Open Subtitles | السحر لا ينتمي إلى هذا العالَم إنّه شيطانيّ |
Os artistas urbanos acham que a arte pertence ao público. | TED | فنانو الشوارع يؤمنون بأن الفن ينتمي إلى العامة. |
O número de telefone para quem a Aubrey liga todos os dias pertence ao seu padrinho de reabilitação. | Open Subtitles | وأوبري تهاتفه كل يوم هو ينتمي إلى رعاية إعادة التأهيل. |
O piolho humano, Pediculus Humanus Capitus, pertence à família dos Anoplura. | Open Subtitles | القمل الذي يعيش على شعر الإنسان ينتمي إلى فصيلة العزالى |
e pertencia ao grupo de apoio territorial de elite. | TED | في الواقع كان ينتمي إلى قوات النخبة بالدعم الأرضي. |
Mas o poeta pertencia a uma civilização que se desenvolveu em harmonia com a natureza, não em oposição a ela. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
O nosso robô pertence a uma família de robôs chamada Ballbots. | TED | روبوتنا ينتمي إلى عائلة روبوتات تسمى بالبوت. |
pertence a toda a gente, e tem que estar acessível a toda a gente, porque todos nós somos exploradores naturais. | TED | فهو ينتمي إلى الشعب، وعليه أن يكون متاحا للجميع، لأننا جميعا مستكشفون طبيعيون. |
Mas o e-mail pertence a uma mulher chamada Angie Charles. | Open Subtitles | لكن عنوان البريد الإلكتروني ينتمي إلى امرأة اسمه انجي تشارلز. |
Nenhum destes cartões pertence a uma mulher. | Open Subtitles | ليست واحدة من هذه البطاقات ينتمي إلى امرأة. |
Este hamato não pertence a estes restos. | Open Subtitles | العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة |
Mas podemos provar que o cinto que está a usar pertence a Pauly Flores. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع إثبات أن كنت ترتدي الحزام ينتمي إلى بولي فلوريس. |
E é óbvio que acreditas que pertence ao assassino do teu pai? | Open Subtitles | وبالطبع كنت تعتقد أن هذا طباعة ينتمي إلى القاتل والدك؟ |
A faca de chef pertence ao chef. Não é para ficar na cozinha. | Open Subtitles | سكين الطاهي ينتمي إلى الطاهي، وليس إلى المطبخ |
Esse título pertence ao homem que matou a minha mãe. | Open Subtitles | هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي. |
87% da população norueguesa pertence à Igreja Luterana Estatal, e, estranhamente, a maior exportação cultural da Noruega, é o Black Metal Satânico. | Open Subtitles | 87٪ من السكان النرويجية ينتمي إلى الكنيسة اللوثرية، والغريب، أكبر صادرات الثقافية من النرويج، المیتالبلاک هو شيطانية. |
Este pavilhão pertence à cavalaria da Gasconha. | Open Subtitles | هذا العلم ينتمي إلى سلاح الفرسان من جاسكوني |
Agora, a sua linda casa pertence à República da Terra, o seu marido abastado está na prisão e o amor da sua filha pertence-me. | Open Subtitles | الآن منزلك الجميل ينتمي إلى جمهورية الأرض وزوجك الثري هو الآن في السجن وحب ابنتك الآن لي |
pertencia ao Paulie. Os nossos amigos e familiares trabalhavam lá. | Open Subtitles | الذي ينتمي إلى بولي، كان لدينا أصدقاء وأقرباء يعملون بجميع أنحاء المطار |
Alimentaste-te de um humano que pertencia a outrem. | Open Subtitles | لقد تغذيت على بشري ينتمي إلى مصاص دماء أخر |
Segundo, tudo o que vos vou mostrar pertence aos fantásticos museus, arquivos e fundações nossos parceiros. | TED | ثانيًا، كل ما سأعرضه عليكم ينتمي إلى المتاحف الرائعة، والمحفوظات والمؤسسات من تربطنا بهم علاقة الشراكة. |