A quem quiser desistir agora, eu prometo que não haverá ressentimentos e que voltará às funções normais. | Open Subtitles | أي واحد يريد أن ينسحب الآن أود أن أؤكد لكم لن تكون هناك مشاعر سيئة وسوف إعيدكم إلى الأعمال العادية |
Logo quando é a minha vez de jogar, toda a gente quer desistir. | Open Subtitles | حسناً, عندما يحين دوري للعب الجميع يريد أن ينسحب |
E continua até alguém desistir ou repetir. | Open Subtitles | وتستمرّين في اللّعب حتى ينسحب أحدهم أو يعاد الدّور |
Sorte de principiante. Não tem tradução. Mas ele desiste. | Open Subtitles | شيئاً ما عن حظ المبتدئين، ذلك لا يترجم ولكنه ينسحب |
Não é o momento para um homem de honra se retirar da vida pública! | Open Subtitles | هذا ليس الوقت الذي ينسحب فيه رجل شريف من الشؤون العامة |
Quando nenhum deles recua, só pode haver um resultado. | Open Subtitles | عندما لا ينسحب أحدهما فقد تكون هناك عاقبة واحدة |
O exército alemão estava agora a recuar em todas as frentes deixando atrás de si um rasto de chamas e destruição. | Open Subtitles | الجيش الألمانى الأن ينسحب على كل الجبهات تاركاً وراءه حرائق وخراب |
Se alguém quiser retirar-se, que fale. | Open Subtitles | ولأن, لو احد يريد أن ينسحب,فليتكلم |
Agora, se ele fizer força, paras durante um minuto, esperas até ele desistir, e continuas o processo. | Open Subtitles | الآن إن بدء ينسحب فعليكِ أن تتوقفي لدقيقة انتظري حتى تهدأ ثم استمري في العملية ارتدي قفاز |
Precisa que eu me vá embora porque o imbecilóide do seu cunhado nunca vai desistir. | Open Subtitles | أعني، أنتَ تحتاجني أن أرحل لأنَّ عديلكَ الوغد لن ينسحب |
Esta é uma operação perigosa, então, quem não quiser participar pode desistir sem qualquer medo de represálias. | Open Subtitles | هذه عملية خطيرةٌ جدًا، فلذا إن كان أي أحدٍ منكم لا يشعر بأنه قادرٌ عليها فيمكنه أن ينسحب دون خوفٍ من الثأر، مفهوم؟ |
Se o Gemini desistir, não tem maneira de saber quem é o comprador. | Open Subtitles | لو ينسحب جيميني لن تكون لديه طريقة لاخبار المشتري |
Apesar dos defeitos do pai, ele sabia quando devia desistir. | Open Subtitles | رغم كل عيوب أبي , كان يعرف متى ينسحب |
Em breve vai desistir. | Open Subtitles | سوف ينسحب قريباً سيُدخلنا في العاصفة ولكن، |
Fontes indicam que o Senador está sem dinheiro... e que poderá ser forçado a desistir das eleições. | Open Subtitles | توضح مصادرنا أنه مفلس وقد ينسحب |
Ninguém desiste das Cheerios! Ou morrem ou eu expulso do clube. Foi divertido, acho eu, mas.. | Open Subtitles | لا أحد ينسحب من التشجيع كان ممتعا أعتقد , لكن |
Vamos antes atirar os discos uns aos outros com força e ver quem desiste primeiro. | Open Subtitles | فلنرمي الصحون الطائرة بإتجاه بعضنا بأقوى ما يمكننا و نرى من ينسحب أولا |
Ninguém abandona a disputa. Ninguém desiste. | Open Subtitles | لن يترك أحد هذه المسابقة، لن ينسحب أحد |
General, os Serviços Secretos estão a retirar. | Open Subtitles | أيها اللواء، جهاز المخابرات السرية ينسحب |
O exército está a retirar. | Open Subtitles | أخشى ذلك يا سيدتي فالجيش ينسحب |
A retirar de Atlanta? | Open Subtitles | ينسحب من أتلانتا ؟ |
Matilda West sempre foi uma força da natureza, o tipo de mulher que não recua de um desafio nem aceita um não. | Open Subtitles | ماتيلدا ويست كانت دوما قوة من قوى الطبيعة إمرأة من النوع الذي لا ينسحب من التحديات أبدا ولا يقبل بـ لا كجواب |
Se sabe que estamos a ir directos a ele, pode recuar. | Open Subtitles | ان كان يعرف اننا نبحث عنه فقد ينسحب |
Nenhum de nós irá retirar-se. | Open Subtitles | من المُستحيل أن ينسحب أيّ أحدٍ منّا. |