ويكيبيديا

    "ينظر إليّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • olhar para mim
        
    • olha para mim
        
    • olhou para mim
        
    • olhava-me
        
    • a olhar-me
        
    • olhava para mim
        
    • olhasse para mim
        
    Ei, está um cão no carro ao lado a olhar para mim. Olá, cão. Open Subtitles ثمة كلب في السيارة المجاورة ينظر إليّ ، مرحباً أيها الكلب
    Conheço este tipo desde pequeno, e ele continua a olhar para mim como um miúdo mimado. Open Subtitles أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل
    Mas às vezes, quando olha para mim, sinto que ele vê o que realmente sou. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا
    Nem é necessário, vê-se na cara dele, sempre que olha para mim. Open Subtitles ،لم يكن مضطراً ليفعل ذلك أرى ذلك في وجهه في كلّ مرّة ينظر إليّ
    Nem sequer olhou para mim no carro até cá. Open Subtitles حتّى أنّه لم ينظر إليّ بالسيارة ونحن قادمان إلى هنا.
    E eu estou a dizer-te que era um miúdo. Eu vi-o, ele olhou para mim. Open Subtitles و أنا أؤكّد لكَ أنّه كان فتىً و قد رأيتُه، كان ينظر إليّ
    Ele estava a mamar, e olhava-me com aqueles olhos lindos, e então golfou. Open Subtitles كنتُ أطعمه وكان ينظر إليّ بتلك العينين الرائعتين -وبعدها استفرغ
    Eu nunca o vi antes a olhar-me daquela forma. Open Subtitles لم أره ينظر إليّ بتلك الطريقة من قبل.
    O tipo olhava para mim, com os olhos esbugalhados. Open Subtitles ذلك الرجل كان ينظر إليّ طوال الوقت، لقد أخافني
    O facto é que depois de acabar, venho à rua e vejo um tipo, a olhar para mim. Open Subtitles لكن بعد إنفصالنا خرجت إلى الشارع ورأيت شاباً ينظر إليّ
    Quer dizer, eu costumava ser invisível para ele, mas... mas agora ele não para de olhar para mim, como se ele soubesse que eu lhe tinha roubado as plantas. Open Subtitles أعني , كنت غير مرئي بالنسبة له لكنه بعد ذلك بدأ ينظر إليّ كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه
    Eu acordava, e ele estava lá de pé, junto da cama, a olhar para mim e a rir-se. Open Subtitles ،فتجده واقفًا هناك على السرير .ينظر إليّ ضاحكًا
    Abri a porta do forno, e ele estava a olhar para mim. Open Subtitles فتحت باب الفرن, و كان هناك ينظر إليّ
    Ainda hoje destruiu a barraca dos cachorros porque achou que o homem estava a olhar para mim. Open Subtitles بالأمس، توقف أمام كشك مقانق مقلية... لأنه ظن أن الرجل ينظر إليّ...
    Enganei-me a suturar e ele agora olha para mim como uma décima segunda. Open Subtitles لقد أخطأت في خياطة جرح، والآن ينظر إليّ على أنني في المركز الثاني عشر
    Quando olha para mim, sinto que ele olha para dentro de mim. Open Subtitles عندما ينظر إليّ أشعر وكأنه ينظر لي مباشرةً
    Receita-me os medicamentos e não olha para mim como se fosse um monstro, como os pais às vezes fazem. Open Subtitles قلل أدويتي ولا ينظر إليّ وكأني دمية تهز رأسها كما ينظر إلي والدينا أحياناً
    E eu vi um dos filhos. - E o bebé olhou para mim. Open Subtitles ورأيت أحد الأطفال وكان ينظر إليّ.
    Nenhum dos residentes olhou para mim sequer. Open Subtitles لا أحد من المقيمين ينظر إليّ حتّى
    Ele olhou para mim pelo retrovisor, e disse: "A felicidade é um direito que cada um tem". Open Subtitles كان ينظر إليّ من مرايته وقال "السعادة" "السعادة" هي حقٌ وُلدتي تمتلكيه
    Ele olhava-me toda a noite. Open Subtitles ظلّ ينظر إليّ بغرابة طيلة الليل
    Comida processada, aquecida, todas as pessoas neste local a olhar-me como se eu fosse uma acompanhante. Muito divertido. Open Subtitles كلّ شخص فى هذه الغرفة ينظر إليّ وكأنّي حارسةٌ شخصيه، يا له من أمرٌ مرح
    Quando o meu pai olhava para mim havia ódio nos olhos dele. Open Subtitles عندما كان والدي ينظر إليّ كانت الكراهية في عينيه
    Quem me dera que ele olhasse para mim. Open Subtitles أتمنى فقط لو ينظر إليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد