Nunca encontraram o corpo da mulher, portanto ele continua á procura. | Open Subtitles | لم يجدوا قط جثة زوجته، لهذا لا ينفك عن البحث. |
Ele continua a dizer-me para meter o saco em baixo. | Open Subtitles | إنه لا ينفك يقول لي أن أضع الحقيبة على الأرض |
Se continua a beber assim bem que ficamos aqui toda a noite. | Open Subtitles | إذا لم ينفك عن شربه، سنقضي طوال الليلة هنا |
O Jimmy está sempre a pedir-te uma coisa nova, mas tu ignora-lo! | Open Subtitles | جيمي لا ينفك عن التوسل اليك لتفعل له شيئا لكنك تتجاهله |
Está sempre a olhar para o meu rabo. O Jeff? | Open Subtitles | إنه غريب الأطوار، لا ينفك عن التحديق بمؤخرتي |
- O departamento não pára de ligar... | Open Subtitles | لا ينفك مكتبك يتصل بي لذا هذا نوعا ما نفذ ما طلبت منك القيام به |
Ele já tem os passaportes, mas continua a dizer que não podemos sair sem eles chegarem. | Open Subtitles | إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل |
Já o subestimaste e ele continua a crescer em força. | Open Subtitles | أنت استهنت به بالفعل , و هو لا ينفك يزداد قوة |
Só estou aqui para que expliques porque é que a equipa dispersada continua a interferir nos negócios. | Open Subtitles | جئت لتفسر لي، لمَ فريقك المُفكك لا ينفك يقاطع عملي. |
Bom, o amor genuíno continua a fugir-me. Mas agora deve haver uma app para isso. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ لا ينفك يتملّص منّي، حتمًا هناك تطبيق مختص بذلك الآن. |
Ele continua matando pessoas, e eu não posso detê-lo. | Open Subtitles | إنه لا ينفك عن قتل الناس، و أنا لا أستطيع إيقافه |
Vês, o Ronnie não esteve na churrascada porque estava ocupado a trabalhar no seu escritório porque continua a encontrar os seus papéis desarrumados na sua secretária. | Open Subtitles | (روني) لم يكن في حفل الشواء لأنه كان مشغولاً بأعماله في المكتب لأنه لا ينفك في العثور علي أوراقه غير مرتبه في مكتبه. |
Mas a história continua a repetir-se. | Open Subtitles | ولكن التاريخ لا ينفك يعيد نفسه |
Tudo continua a voltar para si. | Open Subtitles | تعلم , كل شي لا ينفك إلا ويعيدنا إليك |
O Gerhardt continua a aumentar o preço. Acaba de fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | لا ينفك "غيرهارد" يرفع السعر، وقد كرر ذلك |
Ele continua a dizer que há seguramente uma explicação. | Open Subtitles | وهو لا ينفك قائلًا بأنه من المُحتمل أن يكون هنالك تبرير لذلك وإحساسي يقول : "نعم، إنهم يكذبون" |
Aquela é a porta que o ocupante afirma estar sempre a abrir. | Open Subtitles | هذا الباب الذي قالت عنه الساكنة بأنه لا ينفك ينفتح |
Porque não consigo calar a voz na minha cabeça que está sempre a dizer-me... | Open Subtitles | بسبب أنني لا أستطيع تجاهل الصوت .. الذي أسمعه في عقلي الذي لا ينفك يقول |
Estou sempre a dizer isso. Ele diz que não. | Open Subtitles | أقول له هذا طوال الوقت، وهو لا ينفك يُنكر. |
Deve ser o aquecimento global de que vocês instruídos estão sempre a falar. | Open Subtitles | يجب أن يكون الإحتباس الحرارى الرجل المُتعلم كان لا ينفك فى التحدث عنه |
Um tipo da Atlantic Records não pára de ligar. | Open Subtitles | شخص من (تسجيلات أتلنتيك) لا ينفك عن الاتصال |