ويكيبيديا

    "ينقصها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falta
        
    • faltam
        
    • precisava
        
    A única coisa que falta é a minha assinatura. Open Subtitles نتائج نهائية، الشييء الوحيد الذى ينقصها هو توقيعى.
    O que lhe falta em curvas sobra-lhe em charme histórico. Open Subtitles حسناً الذي ينقصها من الخارج تعوضه في الجاذبية التاريخية
    De 17 anos, Go Go Yubari ...Go Go pode ser jovem... mas o que lhe falta de idade, sobra em maldade. Open Subtitles جوجو يوبارى و عمرها 17 عاماً قد تكون صغيرة فى السن و لكن ما ينقصها فى العمر تُعوضة من حيث الجنون
    Além disso, faltam três calotas e tem um gancho no lugar da antena. Open Subtitles بلى، وأيضاً ينقصها ثلاثة غطاءات للإطارات، وتردّدات الراديو سيئة أيضاً
    Gostei, mas precisava de ser modificada, especialmente o fim. Open Subtitles أعجبتني وقتذاك ولكن كان ينقصها بعض الأشياء، وخاصةً النهاية
    falta uma coisa. O brilho. É evidente que neste não está tão só. Open Subtitles ينقصها شيئاً ، البريق ومن الواضح انها ليست وحيدة مثل تلك
    Eu sei que é uma pergunta estranha, mas tem de perguntar ao médico legista se lhe falta um pedaço do lóbulo temporal. Open Subtitles أعرف أنّه سؤال غريب، لكن عليكِ أن تسألي الطبيب الشرعي إن كان ينقصها جزء من فصّها الصدغي.
    O que lhe falta em experiência, ela compensa com uma paixão diferente de tudo o que já vi. Open Subtitles ما ينقصها في الخبرة، تعوضه بشغفها الذي لا مثيل له.
    - Esperamos que venham a ser. Percebo. Não falta ambição à sua patroa. Open Subtitles نأمل ان يكونوا كذلك , أجل سيدتك لا ينقصها الطموح
    falta uma camisa a dizer que nunca senti o toque de um homem. Open Subtitles الصورة ينقصها قميصًا مكتوب عليه لم أشعر بلمسة الرجال قط
    Estes espectáculos são mesmo patéticos. Só falta um mimo. Open Subtitles هذه العروض مثيرة للشفقة كل ما ينقصها هو مهرج
    - De acordo. - Acho que falta aqui qualquer coisa. Hum! Open Subtitles حسناً إنها تبدو و كانه ينقصها شيء
    Ñão quero saber que lhe falta nada. Ela merece o melhor. Open Subtitles ينقصها شيء،يجب إن يتوفر لها كل شيء
    Bem, tenho os meus próprios casos e a esquadra tem falta de gente por causa desta treta. Open Subtitles لديّ قضايا خاصّة بي بدأت بالتراكم، و... والدائرة ينقصها الموظفون بوجود هذه القضيّة، لذا...
    A esquadra já está com falta de pessoal por causa desta merda, por isso... Open Subtitles والدائرة ينقصها الموظفون بوجود هذه القضيّة، لذا...
    Não, acho que a combinação está bem. Apenas acho que te falta alguma coisa. Open Subtitles -لا , اعتقد ان التركيبه سليمه لكن ينقصها بعض اللمسات الاضافيه
    Parece metade de um certificado de casamento. falta um dos nomes. Open Subtitles تبدو نصف وثيقة زواج، ينقصها اسم واحد
    Porque me disseste que a nossa relação sofria de falta de honestidade. Open Subtitles -إني هالك قلت لي إن علاقتنا ينقصها الصدق
    Em Manhattan faltam duas coisas: estacionamento e hipopótamos! Open Subtitles مانهاتن ينقصها شيئان مواقف السيارات وفرس النهر
    Sou uma aluna do 3º ano de medicina a quem faltam quatro créditos, até se decidir a andar. Open Subtitles بلّ طالبة طب في المرحلة الثالثة، التي ينقصها أربعة درجات في مادة العلاج الطبيعي لحين أن تُقرر أن تسير.
    O que não lhe faltam são médicos. Open Subtitles ما لا ينقصها فقط هو الأطباء
    Afinal ela só precisava de um bebé para despertar o seu lado maternal. Open Subtitles تبين، أن كلّ ماكان ينقصها لإبراز غريزة الأمومة كان طفل صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد